tu mejor intento

Es difícil no desilusionarse cuando tu mejor intento no es suficiente.
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
No, pero hiciste tu mejor intento.
No, but you gave it your best shot.
Bien, solo necesito que mires, que hagas tu mejor intento.
Okay, I just need you to look, just try to do your best.
Siempre te enseñé a hacer tu mejor intento.
I've always taught you to try your best.
Sí, es tu mejor intento.
Yeah, that's your best guess.
Bueno, espero que des tu mejor intento.
Well, you'd better do your best.
Así que éste es tu mejor intento, ¿no?
So this is your "A" game, huh?
-Adelante, haz tu mejor intento.
Go ahead, do your best.
Haz tu mejor intento.
Take your best shot.
Sé que estás aquí para tratar de derrotarme así que, adelante. ¡Dame tu mejor intento!
I know you're here to try to throw me off, so go ahead!
Solo haz tu mejor intento.
Just try the best you can.
¿Es tu mejor intento?
Is that the best you have?
Haz tu mejor intento para hacerlos reír, pero ellos son aún más adustos que los de Londres.
Do your best to make them laugh, but they're made of even sturdier stuff than those in London.
Si decides continuar con tu propuesta, ciertamente querrás ser optimista y darle tu mejor intento.
If you go ahead with your proposal, you certainly want to be optimistic and to give it your very best shot.
Hiciste tu mejor intento.
You tried as hard as you could.
Necesitas leer las palabras que suenan igual. Solo haz tu mejor intento.
You need to read the words that sound the same. Just do your best.
Palabra del día
congelar