tú me llamaste

Popularity
500+ learners.
Tu me llamaste a mí, amigo Sí, ella está aquí
Hey, you called me, pal. Yeah, she's right here.
No, estoy bastante seguro de que tu me llamaste.
No, 'm pretty sure you caed me.
Yo no te llamé, tu me llamaste.
I did not call you. You called me.
No, tu me llamaste primero.
No, you called me first.
No, porque tu me llamaste.
No, 'cause you called me.
Yo no te llamé, tu me llamaste.
I did not call you. You called me.
Hey, tu me llamaste.
Hey, you called me.
Pero tu me llamaste.
But you just called me.
Esta bien, pero si lo haces encuentra a el Sr. Northman, por favor. El rey Bill me ha llamado, o tu me llamaste, o, no sé, algo.
Okay, but if you do find Mr. Northman, please have King Bill call me, or you call me, or, I don't know, something.
Tu me llamaste, me dijiste que me acercara.
You called me, told me to come over.
Tu me llamaste ladrón.
You called me a thief.
¿De que hablas? Tu me llamaste.
What are you talking about?
Tú me llamaste, y vine para ayudarte.
You called me, and I came here to help you.
S.A.R.A.H., ¿tú me llamaste aquí esta mañana?
S.A.R.A.H., you called me here this morning?
Tú me llamaste y me pediste salir contigo al cine esta noche.
You called me and asked me out to the movies tonight.
Tú me llamaste desde tu coche después de hacerlo.
You called me from your car afterwards.
Mira, tú me llamaste esta mañana, ¿de acuerdo?
Look, you called me this morning, okay?
Bueno, yo también, y tú me llamaste, así que—
Well, so am I, and you called me, so...
Tú me llamaste amigo, un verdadero amigo.
You've called me friend. A true friend.
Necesito saber que puedo confiar en ti. Tú me llamaste.
I need to know I can trust you.
Palabra del día
suficiente