tu con el

Popularity
500+ learners.
Entonces, cásate tu con el, porque yo no estoy preparada.
Then you marry him, because I'm not ready to.
¿Por qué no estás tu con el auto?
Why aren't you with the car?
El segundo grado es el del matrimonio del espíri- tu con el cuerpo.
The second grade is the marriage of the spirit with the body.
Me quedo con el de traje y tu con el leñador.
I got suit and you got the lumberjack.
Entonces, ¿Qué harías tu con el dinero?
What would you do with the money?
¡Y tu con el audífono!
And you, with the hearing aid!
Vale... entonces habla tu con el, aún esta en el modulo de aterrizaje.
Okay, take it up with him then, he's still in the lander.
Además, y si fueras tu con el que tengo que luchar?
Besides, what if you were the guy I had to fight?
Estaban en línea, uno a la vez y tu con el rifle.
They go by in a line, one at a time... and you've got your little rifle.
¿Y tu con el tuyo?
How about your money?
No tiene nada que hacer aquí. Ni tú con él.
He has nothing to do here... nor do you with him.
¿No estabas tú con él cuando trataron de robar mi barco?
Weren't you with him when he tried to steal my ship?
La pregunta es: ¿qué vas a hacer tú con él?
The question is, darling, what are you gonna do with it?
Entonces, ¿por qué no haces algo tú con él?
Then why don't you do something with him, huh?
Él es tu mejor amigo, siéntate tú con él.
He's your best friend, you sit next to him.
Oh... si te gusta tanto, apáñate tú con él.
Oh... you like it so much, you stick with it.
Estoy haciendo lo mismo que has hecho tú con él.
I'm just doing the same thing you're doing to him.
Nikita debe cumplir con su trabajo, y tú con el tuyo.
Nikita has her job to do, and you have yours.
Habla tú con él, tal vez lo haces mejor que yo.
Talk to him. Maybe you'll do better than me.
Por lo menos no el tú con el que quiero estar.
At least not the you that I want to be with.
Palabra del día
el olor