trusteeship

Until its independence, Rwanda was administered as a United Nations trusteeship.
Hasta su independencia, Rwanda fue administrada como fideicomiso de las Naciones Unidas.
This was the first and only trusteeship ever granted by the UN.
Esta fue el primer y único fideicomiso que jamás otorgó la ONU.
The percentages of trusteeship and version are nominal incomes subjected to deduction.
Las cuotas de tutela y versión son ingresos nominales sujetos a retención.
Chopper is under the trusteeship of doctor Kureha.
Chopper queda bajo la tutela de la doctora Kureha.
We were under trusteeship; we were colonized; and now we are independent.
Estuvimos sometidos a tutela; fuimos colonizados y ahora somos independientes.
Liberia cannot and will not be a subject of trusteeship.
Liberia no puede ser objeto de fideicomiso.
The trusteeship is unitary and personal.
La tutela es unitaria y personal.
Indeed, it would place our country under the trusteeship of those influential parties.
En efecto, colocaría a nuestro país bajo la administración fiduciaria de esas partes influyentes.
Four states are under the emergency trusteeship of the euro countries.
Cuatro Estados se encuentran bajo la tutela de emergencia de los países del euro.
It is also necessary to obtain permission from the guardianship and trusteeship authorities.
También es necesario obtener el permiso de las autoridades de tutela y administración fiduciaria.
He said Eritrea could achieve independence after a period of trusteeship administration.'
Señaló que Eritrea podría alcanzar la independencia tras un período de administración en «fideicomiso».
It was authority given in trusteeship, not independently.
Fue un dominio de mayordomía, no independiente.
Palau was the last country to emerge from the United Nations trusteeship system.
Palau fue el último país que surgió del régimen de administración fiduciaria de las Naciones Unidas.
The philosophy of trusteeship became an unwritten edict in the Birla family.
La filosofía de la administración fiduciaria se convirtió en un edicto no escrito para la familia Birla.
That shows that the awareness of trusteeship can be a mobilizing force.
Esto muestra que la conciencia de ser depositario de la confianza moviliza las fuerzas.
Direct, restricted and trusteeship protocols.
Protocolos directo, restringido, tutelar.
Where would we be today if we had not taken steps to bring about the trusteeship solution?
¿Dónde estaríamos hoy si no hubiéramos tomado medidas para lograr la solución de fideicomiso?
The percentage of trusteeship is due for each version of the work, including the original version.
La cuota de tutela es debida para cada versión de la obra, incluida la versión original.
The famous trusteeship will cease having any role and become history.
El famoso fideicomiso dejará de tener razón de ser y quedará como un cuento del pasado.
For the first time, the remote trusteeship became directly accountable to A.A. as a whole.
Por primera vez, los custodios, anteriormente aislados, eran directamente responsables ante A.A. en su totalidad.
Palabra del día
disfrazarse