truncar
En muchos casos, estas concesiones han sido brutalmente truncadas. | In many cases, these concessions have been brutally truncated. |
La guerra civil dejó una estela de sufrimiento y familias truncadas. | The civil war left a trail of suffering and shattered families. |
Las cinco combinaciones diferentes de estructuras incluyen perfiles y / o barras truncadas. | The five different combination of structures include broken profiles and/or bars. |
Describe la aplicación de proteínas Bt, incluyendo versiones truncadas, tales como Cry1Ab. | Decribes the application of Bt proteins, including truncated versions such as Cry1Ab. |
Desarrollos planos de pirámides truncadas por un plano oblicuo. | Plane net of pyramids cut by an oblique plane. |
Pero lo tenemos, y tenemos que pagar por ello en vidas truncadas. | But we have them, and we pay for them in lives cut short. |
Ya no serán truncadas las vidas de estas personas. | No longer will people's lives be truncated. |
Sin embargo, el uso de tasas ajustadas y truncadas minimiza este potencial sesgo. | However, this potential bias was minimized by the use of adjusted and truncated rates. |
Sus esperanzas han sido truncadas. | Your hopes have been dashed. |
Magda, tu vida y tu obra, truncadas prematuramente, no quedarán en el olvido. | Magda, your life and work, prematurely cut short, will not be forgotten. |
Hay también pistas truncadas. | There are also trails cut short. |
Toda una generación de niños y jóvenes ha visto truncadas sus expectativas de desarrollo. | A whole generation of children and young people had their chances of development stunted. |
Usted puede usar palabras truncadas. | You may use truncated names. |
Casi el 80% son mujeres y niños cuyas familias han sido truncadas o divididas por los conflictos. | About 80% are women and children whose families have been decimated or divided by conflict. |
Puede usar palabras truncadas. | You may use truncated names. |
En todo el mundo, es la respuesta tradicional cuando unas vidas quedan truncadas por la tragedia. | The world over, this is the traditional response when lives are cut short by tragedy. |
En Laos la libertad de opinión y la libertad de organización y reunión están truncadas. | Freedom of expression, the right of association and assembly are greatly restricted in Laos. |
Aunque sus vidas como mortales, seres materiales, puedan ser truncadas en las aguas, sus almas continuarán. | Although their lives as mortal, material beings may be snuffed out in the waters, their souls continue. |
Este software de reparación MOV utiliza mejores algoritmos para reparar eficazmente los archivos de película QuickTime truncadas en sencillos pasos. | This MOV repair software uses best algorithms to effectively repair truncated QuickTime movie files in simple steps. |
Sé que sus Señorías han dedicado muchísimo tiempo y esfuerzos a lo que eran necesariamente intervenciones truncadas. | I know Members have put a huge amount of time and effort into what were necessarily truncated contributions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!