truncar
Sin embargo, una lesión en el hombro le truncó esa gran posibilidad. | However, a shoulder injury truncated that great possibility. |
Se truncó el sueño de grandeza de Francisco Flores Pérez. | The dreams of greatness that Francisco Flores have ended. |
La Guerra Civil truncó los planes de esta reforma urbana. | The Spanish Civil War put a stop to any plans of urban reform. |
Así como el crecimiento se truncó, la transición política rápidamente se convirtió en negocio de oportunistas. | Thus as growth was truncated, the political transition rapidly became the business of opportunists. |
Una enfermedad que truncó su avance a mitad de camino y segó su vida. | His illness would truncate his run half way and his life too. |
Una vez más, faltándole el valor de un Sadate, truncó todas las esperanzas. | Once again, he lacked the bravery of President Anwar al-Sadat and dashed all our hopes. |
El sueño se truncó. | And the dream was crushed. |
Su último intento, se truncó cuando terminó tercero en el WPT Rolling Thunder por 131.081$. | His latest attempt fell just short again as he finished third in WPT Rolling Thunder for $131,081. |
Yo sentí que todo lo que tenía planeado para mi vida se truncó. | I felt as though everything I had planned for in my life had been destroyed. |
Probúsqueda contribuye con pequeños encuentros de familias a las que la guerra les truncó su historia. | Probúsqueda contributes with this small reuniting of families whose history has been truncated by the war. |
Esto truncó la ambición de Escobar de formar parte del congreso y convirtió a Cano en uno de sus peores enemigos. | It cut short Escobar's ambition to enter congress and turned Cano into one of his worst enemies. |
Tenía el pelo ligeramente ondulado, a veces se truncó y en otras ocasiones lo llevaba casi hasta los hombros. | His hair was slightly wavy, sometimes it was cut short and at other times he wore it nearly shoulder length. |
Derek Redmond era uno de los favoritos para ganar el oro olímpico, una inoportuna lesión truncó sus posibilidades. | Derek Redmond was the favorite to achieve Olympic gold, but an injury did not allow him to win. |
Sin buena salud, todos los aspectos de nuestra vida se hace más difícil, y nuestras esperanzas de vida a menudo se truncó. | Without good health, every aspect of our lives becomes more difficult, and our lifespans are often cut short. |
Por supuesto esto es irónico porque planificar para que el proyecto viva todo lo posible es lo que truncó su vida. | This is of course ironic because planning for the project to live as long as possible truncated its life. |
Lamentablemente su carrera se truncó en el segundo tramo del viernes cuando su Fiesta aterrizó de morro en un gran salto (abajo). | Sadly his pitch went wrong on Friday's second stage when he nosed his Fiesta after a jump [below]. |
Se suponía que iba a ser una 6 viaje de pesca hora, pero se truncó a 4 horas debido a las tormentas entrantes. | It was supposed to be a 6 hour fishing trip but it was cut short to 4 hours due to incoming storms. |
Desafortunadamente, una nueva lesión truncó las últimas fases de su campaña y solo disputó un puñado de partidos más en 2017/18. | He was unfortunately struck by injury again in the latter stages of the campaign however, and only made a handful more appearances in 2017/18. |
El transgen en MON810 se truncó; la proteína que produce es derivada de una combinación de la secuencia transgénica y el propio ADN del maíz. | The transgene in MON810 was truncated; the protein is produces is derived from a combination of the transgene sequence and corn's own DNA. |
Esa tendencia a largo plazo se truncó durante los años 2001 y 2002, observándose un estancamiento (2001) o una disminución (2002) de las contribuciones extrapresupuestarias. | That long-term trend had an interruption in the years 2001 and 2002, when extrabudgetary contributions either stagnated (2001) or declined (2002). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!