true facts

Popularity
500+ learners.
Three true facts that will make moving to a new country easier.
Tres realidades que facilitarán el mudarte a un nuevo país.
Now, here are the true facts.
Ahora, aquí están los hechos.
This does not reflect the true facts.
Esto no refleja los hechos.
The UN negotiating team well knows the true facts.
El equipo de negociación de las Naciones Unidas conoce muy bien la realidad.
Here are the true facts and information on the Holocaust - the horror of the WWII.
Aquí están los hechos y la información verdaderos sobre el Holocaust - el horror del WWII.
A human judge is limited when it comes to knowing the truth and ascertaining the true facts of any case.
Un juez humano está limitado cuando se trata de conocer la verdad y de averiguar la verdad de los hechos.
If such experts and politicians visit Iraq, we shall provide them with all the facilities they need to achieve their objective, that is, to see the true facts as they are.
Si esos expertos y políticos visitan el Iraq, les daremos todas las facilidades que necesiten para lograr su objetivo, es decir, para que vean cuál es la realidad.
However, neuroscientists have warned that, the facts these days not really convinced and the stories that may not come up with the true facts and figures all the time.
Sin embargo, los neurocientíficos han advertido que, los hechos en estos días no están realmente convencidos y las historias que pueden no presentar los hechos y cifras verdaderos todo el tiempo.
All true facts should be accepted in this body of knowledge.
Todos los verdaderos hechos deben ser aceptados en este cuerpo de conocimientos.
This is an initial level of understanding of the four true facts.
Este es un nivel inicial de entender los cuatro hechos verdaderos.
A partial lie is mixed with true facts.
Una mentira parcial se mezcla con hechos verdaderos.
This is an intermediate level of understanding of the four true facts.
Este es un nivel intermedio de entendimiento de los cuatro hechos verdaderos.
Because the true facts have been erased from their minds, that's why.
Porque los hechos reales han sido borrados de sus mentes, por eso.
Thus, it is necessary to learn to distinguish true facts from their effects.
Así, es necesario aprender a distinguir los hechos verdaderos de sus efectos.
But I assure you refer only true facts and well-founded assessments.
Pero aseguro que solo referiré hechos verdaderos y apreciaciones bien fundadas.
I am not judging, these are true facts.
No lo estoy juzgando, éstos son hechos verdaderos.
This film is based on true facts.
Este filme está basado en hechos reales.
They miss the true facts of the biblical accounts entirely.
Los verdaderos hechos del relato bíblico escapan enteramente a su criterio.
I am not judging, these are true facts.
No estoy juzgando, éstos soy hechos verdaderos.
These four true facts (four noble truths) can be understood on several different levels.
Estos cuatro hechos verdaderos (cuatro verdades nobles) pueden ser entendidos desde diferentes niveles.
Palabra del día
fresco