trinchar

Sofree en aceite y mantequilla el pollo trinchado con la chalote cortada en lonchas.
Brown the chicken cut into pieces with the shallot cut finely in oil and butter.
Procesos o productos afectados: Proceso de elaboración del producto final, que requiere un trinchado de sus materias primas.
Processes and products affected: The manufacturing process of the end product, which requires raw materials to be minced.
Ya está, ¿lo ves? Está trinchado.
There, see, it's carved.
Hacemos un trinchado con la cebolla, el ajo y el perejil.
We trinchado with onions, garlic and parsley.
Bueno, yo nunca he trinchado un pavo tampoco.
Well, I've never lunked a tunkin, either.
Bueno, nunca he trinchado un pavo tampoco.
Well, I've never lunked a tunkin, either.
Bueno, nunca he trinchado un pavo tampoco.
Well, I've never lunked a tunkin, either.
Ponla en una ensaladera con nueces y Roquefort trinchado en tacos.
Put it in a salad bowl with the Roquefort cut into small pieces and walnuts.
En una sartén, dorar el ajo trinchado con aceite y un poco de mantequilla.
Fry the finely chopped garlic gently in the oil and a little butter.
¿Qué tal una mesa de trinchado de carnes?
How about a carving station?
El salta a un lado para encontrarse detrás de Videl pero ella continuaba su movimiento impulsada por el peso de la espada: si el permanecia allí, ¡El habría sido trinchado!
He jumped to the side to get behind Videl, but she continued her movement, driven by the weight of the sword.
Palabra del día
aterrador