trickle-down
- Ejemplos
There's kind of a negative trickle-down effect, and it starts in Washington. | Hay una especie de efecto negativo de goteo, y comienza en Washington. |
Many of us can remember the theory of 'trickle-down economics.' | Muchos de ustedes recordarán la teoría económica del 'goteo' (trickle-down). |
At one point the IMF said trickle-down neoliberalism did not work. | En un momento dado el FMI señaló que el neoliberalismo del 'goteo' no funcionaba. |
If trickle-down thinkers were right, then Washington state should have massive unemployment. | Si los pensadores del derrame tuvieran razón el estado de Washington debería tener desempleo masivo. |
Not for me, but trickle-down. | No por mí, sino por todos. |
Today, we have trickle-down economics. | Hoy, se las llama economía del derrame. |
That is one of the perks about being your best friend— all that trickle-down cachet. | Es una de las ventajas de ser tu mejor amigo. Todo ese dinero escondido. |
We haven't seen a water-based metaphor this exciting since trickle-down economics. | Desde la economía del goteo, no hemos visto una metáfora basada en el agua tan emocionante. |
I mean, there's still some street level, but then there's the trickle-down effect. | Quiero decir, aún hay algo a nivel de calle, pero luego está el efecto de goteo. |
I mean, there's still some street level, but then there's the trickle-down effect. | Quiero decir, aún hay algo a nivel de calle, pero luego está el efecto de goteo. |
Socially responsible TNCs should pay more attention to the trickle-down effects of their local business activities. | Las ETN socialmente responsables deberían prestar más atención a los efectos de propagación hacia abajo de su actividad empresarial local. |
Some on the far right continue to preach the virtue of trickle-down economics. | Algunos en la extrema derecha siguen predicando la virtud de la economía del efecto de cascada (trickle-down economics, en inglés). |
Obviously the trickle-down issue is inseparable from that of inequality, which will be discussed in the next section. | Evidentemente, el trickle down es inseparable de la cuestión de la desigualdad, que ahora abordamos. |
The trickle-down effect is a trivial metaphor which has guided the actions of the World Bank from the outset. | El efecto escurrimiento o derrame es una metáfora trivial que ha guiado la actividad del Banco Mundial desde el principio. |
The trickle-down theory of market fundamentalism has not worked. | La teoría de filtrar la riqueza de las capas sociales más altas hasta las más bajas del fundamentalismo del mercado no funcionó. |
From experience, however, we cannot rely on a simple trickle-down effect where human rights are concerned. | Pero según todas las experiencias, no se puede apostar por un simple efecto Trickle-Down cuando se trata de derechos humanos. |
Well, the simple answer is that this is a trickle-down approach to social justice, and many times it just doesn't work. | La respuesta simple es que este es un enfoque derivado de la justicia social, y muchas veces simplemente no funciona. |
When we think about how we address problems in this country, we often start from a place of trickle-down justice. | Cuando pensamos la forma de abordar problemas en este país, a menudo empezamos desde un lugar de la justicia por derrame. |
The poor, who were not targeted directly by the aid program, would benefit by the trickle-down effect of this development. | Los pobres, que no eran objetivo directo de la ayuda, se beneficiarían como consecuencia de los efectos multiplicadores de esta opción de desarrollo. |
The most insidious thing about trickle-down economics is not the claim that if the rich get richer, everyone is better off. | Lo más traicionero de la economía del derrame no es la idea de que si el rico se vuelve más rico, todos estaremos mejor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!