tributar
¿Cómo podía ignorar que tal cantidad no tributara? | How could he not have known that such an amount went untaxed? |
La reforma tributara afecta a la clase media, el sector que Ortega pretende anular, pero que no va a poder controlar. | The tax reform is affecting the middle class, the sector Ortega is aiming to annul, but isn't going to be able to control. |
El Grupo de expertos concluyó que en los casos en que la diferencia de regímenes fiscales entre países diversos tenía por resultado que se tributara en conjunto por las exportaciones menos que por las ventas en el mercado interno, había una exoneración parcial de los impuestos directos. | In circumstances where different tax treatment in different countries resulted in a smaller total tax bill in aggregate being paid on exports than on sales in the home market, the Panel concluded that there was a partial exemption from direct taxes. |
Aquellos que han optado por invertir en una plataforma de crowdlending normalmente tributará a los intereses afectados. | Those who have chosen to invest on a crowdlending platform will normally be taxed on the affected interests. |
Si el beneficiario es persona jurídica la prestación tributará como ingreso en el impuesto de sociedades. | If the beneficiary is a legal entity the payment will be subject to corporation tax. |
Además, la depreciación fiscal acumulada de 30 se incluirá en la ganancia fiscal y tributará al 30 %. | In addition, the cumulative tax depreciation of 30 will be included in taxable income and taxed at 30 %. |
Con esto, se tributará con impuestos finales en base a retiros efectivos, no en base a ingresos atribuidos. | With this, it will be taxed with final taxes based on effective withdrawals, not based on attributed income. |
Fallando eso, quitadas ganancias se añadirán a sus demás ingresos y tributará según su soporte de impuesto marginal. | Failing that, removed winnings will be added to your other income and will be taxed according to your marginal tax bracket. |
Dependiendo de si la operación fue onerosa (por ejemplo en una compraventa) o lucrativa (donación o sucesión), así tributará la consolidación del dominio. | Depending on whether the transaction was for valuable consideration–onerous title- (purchase/sale) or not valuable consideration (donations or inheritance) so will be taxable the consolidation of the domain. |
Deje que el ingreso adicional que se obtiene a través de primas por horas extraordinarias tributará al empleado en lo que sea necesario desanimar a los trabajadores de buscar o aceptar asignaciones de horas extraordinarias. | Let the extra income gained through overtime premiums be taxed to the employee at whatever rate is necessary to discourage workers from seeking or accepting overtime assignments. |
Esto implica que si un nuevo residente en Andorra percibe una pensión de la Seguridad Social española tributará, únicamente, conforme el IRPF de Andorra, sin sufrir retenciones en origen. | This implies that if a new resident in Andorra receives a pension from the Spanish Social Security, they will only be taxed according to the Personal Income Tax (IRPF) of Andorra, without withholding taxes. |
Si el beneficiario es persona física las prestaciones tributarán en el impuesto de sucesiones y donaciones (en caso de existir varios beneficiarios, cada uno tributará por la parte del capital que le corresponde). | If the beneficiary is an individual, the payment will be subject to Inheritance and Gift Tax (if there are several beneficiaries, each will pay tax on the part that corresponds to them). |
Si la inversión inmobiliaria se vende por un precio superior a su coste, la reversión de la depreciación fiscal acumulada de 30 se incluirá en la ganancia fiscal y tributará al 30 %. | If the investment property is sold for more than cost, the reversal of the cumulative tax depreciation of 30 will be included in taxable profit and taxed at an ordinary tax rate of 30 %. |
Si el beneficiario es persona física las prestaciones tributarán en el impuesto de sucesiones y donaciones (en caso de existir varios beneficiarios, cada uno tributará por la parte del capital que le corresponde). | If the payee is individual the provisions will pay taxes in the tax of successions and donations (in the event of existing several payees, each will pay taxes for the part of the capital that him corresponds). |
Beneficiará también al sector trabajador, que solo tributará el 50% de los impuestos que tributó en 1996: de 110 millones de córdobas en impuestos que pagaron los asalariados, ahora solo pagarán 56 millones. | It will also benefit salaried workers, who must only pay half of the income tax that they paid last year: a drop from 110 million córdobas in 1996 to 56 million in 1997. |
Además de la Feria de Artesanía 500+, el Fondo tributará a la Semana de la Cultura Camagüeyana con una exposición de obras de Isabel de las Mercedes, principal exponente del arte naif en la ciudad. | In addition to the Fair of Craft 500 +, the Fund will pay tribute to the Camagüey ́s Week of the Culture with an exhibition of works of Isabel de las Mercedes, main exponent of the naif art in the city. |
Diferencial a nivel impositivo: la retribución en Andorra tributará a un máximo del 10% en IRPF, aplicando, entre otras cosas, una exención de los primeros 24.000 € de salario y una bonificación del 50% en los 16.000 € siguientes. | Tax benefits: his salary in Andorra will be taxed at a maximum rate of 10%, including an exemption on the first €24,000 of his salary and a 50% bonus on the next €16,000. |
En caso de disposición, total o parcial, por el contribuyente antes de la constitución de la renta vitalicia de los derechos económicos acumulados, se tributará conforme a lo previsto en la normativa reguladora del IRPF, en proporción a la disposición realizada. | Any full or partial drawdown of the accumulated financial entitlements by the taxpayer before the annuity income has been set up will be taxable pursuant to that established under IRPF regulations, in proportion to the amount drawn down. |
Por consiguiente, la empresa A estará obligada a tributar por la totalidad de las 50 unidades de intereses recibidas de la empresa B, mientras que por las 60 unidades de intereses recibidas de la empresa C únicamente tributará por la mitad. | Consequently, company A will be fully taxable with regard to the 50 interest received from company B, while it will be taxable only for half of the amount of 60 received from company C. |
Según el Reino Unido, no sería equitativo que RMG tributara por la liberación de provisiones, cuando esas provisiones no se han beneficiado previamente de desgravaciones fiscales [17]. | According to the United Kingdom, it would be inequitable for RMG to be charged tax on the release of provisions, when it has not received tax relief on those provisions in the first place [17]. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!