treves

Giorgio Treves: I tried to find something that wasn't didactic.
Giorgio Treves: Traté de encontrar algo que no fuera didáctico.
Mr Treves says that there is hope for him.
El Sr. Treves dice que hay esperanza para él.
Our transport stopped at Treves on its way in.
Nuestro transporte se detuvo en Tréveris en su camino.
Mr. Treves tells me you're in the theatre.
El Sr. Treves me dice que está usted en el teatro.
Mr. Treves, I know what happened last night.
Señor Treves, sé lo que ocurrió ayer noche.
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
¿Por cuánto tiempo usted y el Sr. Treves se prepararon para esta entrevista?
Oh, that's most kind of you, Mr Treves.
Oh, es muy amable de su parte, Mr. Treves.
Mr. Treves tells me you're in the theatre.
El señor Treves dice que es usted del teatro.
Treves is more widely known for having treated Joseph Merrick, the Elephant Man.
Treves es mundialmente conocido por haber tratado a Joseph Merrick, el Hombre Elefante.
Mr. Treves, don't worry about me.
Señor Treves, no se preocupe por mí.
May I speak with him, Treves?
¿Puedo hablar con él, Treves?
Please note that the car park entrance is at 120 Rue De Treves.
La entrada al aparcamiento se encuentra en la Rue De Treves, n.º 120.
You will discover local specialities at the hotels in Chenehutte Treves Cunault thanks to your hosts' advice.
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Chenehutte Treves Cunault siguiendo los consejos de sus anfitriones.
Saint Ambrose was born in Treves, Italy in 349, in a noble family converted to Christianity.
San Ambrosio nació en Treveris, Italia en el año 349, en una familia noble convertida al Cristianismo.
Divided into six chapters, Oscar-nominated director Giorgio Treves presents a valid reconstruction.
Giorgio Treves, director que ya antes ha sido nominado al Oscar, nos presenta una válida reconstrucción dividida en seis capítulos.
DR. STAHMER: No his home is in Treves, but whether he is there, I do not know.
Dr. STAHMER: No. Su casa está en Tréveris, pero no sé dónde está él ahora.
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber.
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron Presidente al Magistrado Treves.
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber.
Los miembros de la Sala asumieron sus cargos inmediatamente y eligieron Presidente de la Sala al Magistrado Treves.
Treves, in turn, is likely to have filled Hardy in on the latest London literary gossip.
Y es posible que entonces Treves, a su vez, pusiera a Hardy al corriente sobre los últimos chismes del mundo literario de Londres.
At the same session, the Tribunal had also elected Judge Tullio Treves as President of the Seabed Disputes Chamber.
En ese mismo período de sesiones, el Tribunal también había elegido al Magistrado Tullio Treves Presidente de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos.
Palabra del día
el maquillaje