trenchant
- Ejemplos
This is all trenchant criticism–unprecedented for a generation. | Es toda una crítica mordaz, sin precedente para una generación. |
The briefer and more trenchant the declaration, the better. | Cuanto más breve y tajante sea la declaración, mejor. |
It can be a very trenchant and effective way to get your message across. | Puede constituir una forma muy original y eficaz de transmitir un mensaje. |
However, Malatesta goes on to explain in a trenchant manner his difference of opinion with the Platform. | Sin embargo, Malatesta va a explicar de manera enérgica su diferencia de opinión con la Plataforma. |
I also wish to thank Mr. Egeland for his remarks, which as always are very trenchant and useful. | También deseo agradecer al Sr. Egeland sus observaciones, que, como siempre son muy incisivas y útiles. |
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe has been particularly trenchant in its opposition to capital punishment. | La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa ha sido especialmente enérgica en su oposición a la pena capital. |
His pen, though trenchant, is never dipped in venom; his irony, thought pointed, is tempered with pathos. | Su pluma, aunque mordaz, nunca se sumerge en veneno; su ironía, pensamiento señalado, se templa con pathos. |
Indeed, the facts disclosed in this trenchant report go beyond the realms of mere negligence and indolence. | De hecho, los incidentes divulgados en este incisivo informe van más allá de la mera negligencia e indolencia. |
Bob Avakian has made trenchant observations and brought insightful analyses to a host of problems confronting contemporary society. | Bob Avakian ha hecho observaciones incisivas y ha aportado análisis perspicaces a una serie de problemas que enfrenta la sociedad contemporánea. |
These earth-bound angels eventually summoned Beelzebub from Mars to help, where he begins his trenchant observations of humanity. | Estos ángeles puestos en la Tierra pidieron ayuda a Belcebú en Marte, donde inicia sus agudas observaciones de la humanidad. |
Very obviously, the Declaration of Sophia refrained from making trenchant remarks about the real essence of PNC ideology. | La Declaración de Sophia, obviamente se abstenía de hacer comentarios penetrantes acerca de la verdadera esencia de la ideología del PNC. |
It printed a number of trenchant political articles by Lenin and Stalin which mobilized the working class for the struggle. | En sus columnas vio la luz una serie de artículos políticos combativos de Lenin y Stalin, que movilizaron a la clase obrera para la lucha. |
But there are also very important points of agreement, such as the trenchant criticisms of the capitulations of the FI made by these comrades. | Sin embargo, hay también importantes puntos de acuerdo, como las agudas críticas a las capitulaciones de la CI hechas por esos camaradas. |
People left the program uplifted and inspired by the prisoners' letters and the trenchant arguments of the panelists. | El público partió con el espíritu elevado e inspiración por las cartas de las y los presos y los argumentos firmes de los panelistas. |
This is the spirit of La Versión de Barney, a monument to the replicas incisive, summit of trenchant response, ultimately, paradise of sarcasm. | Este es el talante de La Versíon de Barney, monumento a las réplicas incisivas, cima de la respuesta mordaz, en definitiva, paraíso del sarcasmo. |
He published numerous articles, stories, and reviews, enhancing his reputation as a trenchant critic which he had established at the Southern Literary Messenger. | En ella sacó a la luz numerosos artículos, relatos y críticas literarias, lo que contribuyó a incrementar la reputación de que ya gozaba en el Southern Literary Messenger. |
Lenin's trenchant analysis is complemented by a grudging confirmation from the other side of the class line, Wrangel's front man General A. A. Von Lampe. | El penetrante análisis de Lenin fue complementado por una resentida confirmación del otro lado de la línea de clases, el vocero de Wrangel, general A.A. Von Lampe. |
Sonny Landreth steps up to play some outstanding slide on the infectious track Wedding Day, which charts a bride's trenchant response to infidelity on the day of her marriage. | Sonny Landreth aparece para tocar un excelente slide en la contagiosa Wedding Day, que muestra la mordaz respuesta de una novia engañada en el día de su boda. |
In her trenchant 2003 analysis, which I quoted earlier, the Right Honourable Beverley McLachlin put forward the challenge of furthering the open court principle in the Internet era. | En su incisivo análisis de 2003, que cité anteriormente, la Magistrada Beverley McLachlin planteó el desafío de impulsar el principio de la transparencia judicial en la era de la Internet. |
Not only did he pay close attention to the class struggle in Britain, he offered the most trenchant and scathing appraisal of the Labour Party and its role as a defender of capitalist rule. | No solo le rindió especial atención a la lucha de clases en Inglaterra, además escribió la valoración más mordaz del Partido Laborista y de su papel como defensor del régimen capitalista. |
