treat us
- Ejemplos
You know, it's one thing to treat us this way. | Ustedes saben, es cosa de tratarnos de esta forma. |
Also they have treat us more like friends than customers. | Además nos han tratado más como amigos que como clientes. |
That's what this agreement says: Just treat us fairly. | Es por eso que el acuerdo dice: Simplemente trátennos equitativamente. |
If we're together, they'll treat us like children. | Si vamos juntos nos van a tratar como a niños. |
If you people don't want to treat us, that's fine. | Si ustedes no quieren atendernos, está bien. |
How dare you treat us like secondhand citizens? | ¿Cómo te atreves a tratarnos como ciudadanos de segunda? |
They can't treat us like that, like we're nothing. | No pueden tratarnos así, como si no fuéramos nada. |
Tell them that they can't treat us like we don't exist. | Diles que no pueden tratarnos como si no existieramos |
I can't believe the Air Force would treat us like that. | No puedo creer que las Fuerzas Aéreas nos hayan tratado así. |
Treat them the way they should treat us. | Tratarlos de la forma en que nos deben tratar. |
But this ain't no way to treat us. | Pero esa no es manera de tratarnos. |
Did you come to treat us to a little new-business lunch? | ¿Viniste a invitarnos a un nuevo almuerzo de negocios? |
We gladly play for free, but you can't treat us this way. | Tocamos gratis, pero no pueden tratarnos así. |
He has no right to treat us this way. | No tiene derecho a tratarnos así. |
How can people treat us like this? | ¿Cómo puede la gente tratarnos así? |
I'm gonna treat us to some more little drinks. | Voy a pedir que nos sirvan algo más de beber. |
That you don't want to treat us anymore? | ¿Que no quieres tratarnos más? |
This is an appalling way to treat us. | Es una forma ofensiva de tratarnos. |
We can't let them treat us like this. | No podemos dejarles tratarnos así. |
How can you treat us like that? | ¿Cómo puedes tratarnos así? |
