trayendo consigo

Popularity
500+ learners.
Las maestras respondieron trayendo consigo materiales escritos, como calendarios y periódicos.
Teachers responded by bringing in written materials, such as calendars and newspapers.
A veces han aparecido como fuerzas benefactoras, trayendo consigo paz y bienestar.
Sometimes they have appeared as beneficent forces, bringing peace and contentment with them.
De repente, cielos nublados llegan a ser violentos, trayendo consigo grandes truenos y destellos de relámpagos.
Overcast skies suddenly become violent, bringing rolling thunder and flashes of lightning.
Jennifer Polillo nos acompañará en julio trayendo consigo su amor por la pintura en plein air.
Jennifer Polillo joins us in July and brings her love of en plein air.
Contexto - El cambio climático está afectando al planeta, trayendo consigo una combinación de riesgos y beneficios.
Context - Climate change is impacting the Earth, bringing a mixture of risks and benefits.
Y llegaron 2.300, trayendo consigo 32 hospitales de campaña para las regiones remotas y heladas del Himalaya.
And 2,300 came, bringing 32 field hospitals to remote, frigid regions of the Himalayas.
La primavera florece trayendo consigo lírios y orquídeas, almendros y cerezos en flor, albaricoques y melocotones.
Spring bursts into flower with wild iris and orchids, almond and cherries blossom, apricots and peaches.
El dinero, hasta ahora, ha enfatizado las diferencias entre unos y otros, trayendo consigo la lucha de clases.
Money hitherto, has emphasized the differences between one to another, and brought about class distinction.
El equipo finalmente se expandió al mercado de los navegadores móviles, trayendo consigo su característica mascota de fantasma azul.
The team eventually expanded to the mobile browser market, bringing their characteristic blue ghost mascot with them.
El Proceso de Cumbres empezó en 1994, trayendo consigo nuevas esperanzas para las Américas y más trabajo para la Organización.
The Summit Process began in 1994, yielding both new hope for the Americas and more work for the Organization.
El clima de Dallas es húmedo pero la mayoría de las caídas lluviosas ocurren en la primavera, trayendo consigo poderosas tormentas.
Dallas' climate is humid but most of the annual rain falls in the spring often bringing entrancing thunderstorms.
De las intervenciones nacionales se deduce que, en primer lugar, la digitalización está trayendo consigo tanto pérdidas de puestos de trabajo como oportunidades.
From national interventions come obvious, that first: digitalisation is bringing both - job losses and opportunities.
Sin embargo, hay que tener presente que los sistemas de bajas presiones van frequentando las Azores trayendo consigo tiempo inestable.
However, keep in mind that low pressure systems do affect the Azores bringing changeable weather every now and then.
Se prevé que el cambio climático intensifique el ciclo del agua, trayendo consigo en particular sequías más intensas y prolongadas.
It is expected that climate change will increase the intensity of the water cycle, resulting in particular in more severe and prolonged droughts.
Francamente hemos declarado que se puede esperar una oscilación cada vez más violenta de la Tierra, trayendo consigo un aumento exponencial de la actividad sísmica.
We have frankly stated that an increasingly violent wobble can be expected, bringing exponentially increased earthquakes.
En esa época, numerosas embarcaciones, algunas de ellas dedicadas a ofrecer excursiones, fondean en la bahía, trayendo consigo más turistas.
At that time of year numerous boats, including excursion boats, anchor in the bay, bringing even more visitors with them.
El alma es capaz de salir del cuerpo y retornar, para informar al cerebro humano, trayendo consigo visiones, sonidos y olores.
The soul is able to go out of body and return to update the human brain, bringing back sights and sounds and smells.
A menudo leemos de hijos adultos que están volviendo a vivir en el hogar paterno trayendo consigo a su cónyuge e hijos.
We often read about grown up children coming back to live with their parents and bringing along spouse and children.
A través de los siglos, varios escaladores han desaparecido, aunque los monjes creen que algún día volverán, trayendo consigo mayor entendimiento e iluminación.
Throughout the centuries, several climbers have disappeared, yet the monks believe that one day they will return, bringing greater understanding and enlightenment with them.
Chonyi, Tod Ransdell, llegó a la Abadía el viernes, trayendo consigo una exquisita estatua de madera de Kuan Yin para ofrecerla para la Sala Chenrezig.
Chonyi, Tod Ransdell, came to the Abbey on Friday, bringing an exquisite wooden statue of Kuan Yin to offer for Chenrezig Hall.
Palabra del día
el rocío