trato cercano
- Ejemplos
En canarirural.com, combinamos las tecnologías informáticas más avanzadas con un trato cercano y familiar. | In canarirural.com we combine the most advanced computer technologies with a close and friendly treatment. |
Un trato cercano y personalizado. | A friendly and personalized. |
Todo ello con un trato cercano y profesional, para que tu única preocupación sea disfrutar de Mallorca. | All this with a close and professional treatment, so that your only concern is to enjoy Mallorca. |
¿Está usted buscando un trato cercano y profesional que le permita relajarse y disfrutar de sus vacaciones? | Are you looking for a personalized and professional treatment that makes you relax and enjoy your holidays? |
Un alojamiento moderno, asequible y de trato cercano repleto de sorprendentes detalles de diseño, animaciones y talento. | A cool, affordable and caring house, filled with ever surprising design, animations and talents. |
No he visto un trato cercano de la policía en mucho tiempo, en muchísimo tiempo, hasta la semana pasada. | I have not seen that face-to-face policing in a long while. In a very long while. Until last week. |
Desde entonces, nos hemos basado en una cocina marinera tradicional, donde prima la calidad del producto, ofrecemos un trato cercano y familiar. | Since, we have based us in a traditional sailor kitchen, where prevails the quality of the product, offer a near and familiar deal. |
En Roig, podemos asegurarte el mejor servicio, a precios imbatibles y con un trato cercano y profesional, como venimos haciendo desde 1953. | At Roig, we can assure you the best service, at unbeatable prices and with a close and professional treatment, as we have been doing since 1953. |
Ambos vienen a reforzar la presencia de Lander en todo el mundo, en nuestro constante esfuerzo por ofrecer un trato cercano y efectivo al cliente. | They both join the company to strengthen the presence of Lander worldwide, in our ongoing effort to provide friendly and effective customer service. |
Frente a otras trattorias típicas, la popularidad de este sitio está protagonizada por dos razones. Una es el trato cercano y divertido de los dueños. | Compared to other typical trattorias, this place is a particular hit for two reasons: One is the owners' friendly and jovial service. |
Como cualquier oficina de CEPSA, su personal está disponible 24/7/365, siempre con un trato cercano y profesional, para ofrecer el mejor servicio y la mejor calidad. | As any CEPSA office, the staff is available 24/7/365, always with a close and professional service with the best possible quality. |
Formado por ginecólogos, embriólogos, genetistas, urólogos, psicólogos y enfermeras, todos de alta especialización combinando la excelencia con un trato cercano y confidencial. | It is made up of gynaecologists, embryologists, geneticists, urologists, psychologists and nurses, who are all highly specialised combining excellence with a friendly and confidential treatment. |
Nuestra intención es ofrecer la comodidad y servicios más completos para que nuestros clientes se sientan como en casa, con un trato cercano y humilde. | Our intention is to offer complete comfort and services in order to make our customers feel like home, being kind and close to them. |
Se trata de un viaje en pequeño grupo para ir a un ritmo adaptado al de los participantes y conseguir un trato cercano y familiar. | Trip for a small group in order to follow a rhythm adapted to the needs of the participants and to provide a personal, family service. |
Las estructuras son necesarias e importantes, pero no pueden ahogar el contacto directo con los empobrecidos, la atención personal, el trato cercano y amoroso con aquellos que sufren. | Structures are necessary and important, but they can not substitute the direct contact with the impoverished, the personal attention, the close and loving treat with those who suffer. |
Con una amplia experiencia en el sector turístico, ofreciendo un trato cercano y personalizado al cliente, trabajamos con grupos de congresos, convenciones, incentivos, escolares y la tercera edad. | With a long track record in the tourist industry, providing an attentive, bespoke service, we work with groups of congress and convention delegates, incentive groups, school children and old-age pensioners. |
Estamos seguros de que nuestros coches de alquiler en Mallorca te convencerán desde el primer momento por sus prestaciones y su calidad, así como el trato cercano e individualizado que te brindará nuestro equipo de profesionales. | We are sure that our rental cars in Majorca will convince you from the first moment due to their benefits and their quality, as well as the close and individualized treatment that our team of professionals will offer you. |
Trato cercano, cordial, amable y educado. | Close, cordial, friendly and polite treatment. |
Siempre intentamos establecer un trato cercano con nuestros huéspedes. | We always try to establish a close relationship with our guests. |
En el restaurante encontrarás una buena cocina con un trato cercano. | In the restaurant you will find a good kitchen with a close treatment. |
