tratarme bien

Popularity
500+ learners.
La ley dice que debe tratarme bien.
The law says I must be treated well.
Se puede permitir tratarme bien, ¿sí?
He can afford to treat me well, okay?
No, tú tratarme bien y yo querer ayudarte a ti.
No, you help her good that's why I help you.
¿Crees que puedes tratarme bien?
You think you could treat me right, then?
Por lo menos, podrías tratarme bien.
You could at least treat me decently.
Me preguntaba cuándo empezarían a tratarme bien.
I was wondering when I was going to start being treated well.
Hicieron lo que pudieron por tratarme bien.
They tried their best to be nice to me.
Él sabe lo que es bueno para usted, y por eso va a tratarme bien.
If you know what's good for you, you'll be nice to me.
Siempre intenta tratarme bien.
He's always trying to be nice.
¿No puedes tratarme bien?
Oh, treat me right, can't you?
En una ciudad basada en la industria del automóvil, la prensa debería tratarme bien.
You'd think in a city built by the automotive industry, I'd get a fair shake from the press.
Soy una chica muy enérgica que siempre está lista para jugar, también soy muy imaginativa y me gusta divertirme explorando mi cuerpo para aquellos que saben cómo tratarme bien.
I am a very energic girl who is always ready to play also I am very imaginative and I like to have fun exploring my body for the ones who knows how to treat me well.
Palabra del día
gatear