tratar mal
- Ejemplos
No tratar mal a los fieles; cercanía de corazón con ellos. | Do not lambast the faithful; be close at heart to them. |
¿Usted le dijo que podía tratar mal a un amigo? | You tell her she could beat buddy? |
Tal vez en vez de tratar mal a la gente, podamos ofrecerles consuelo y esperanza. | Perhaps instead of treating people badly, we can offer them comfort and hope. |
Veo el mundo de otra manera, a la gente también porque comprendí que todos somos una única cosa, que no deberíamos tratar mal a los demás y que deberíamos respetarnos entre nosotros porque todos somos uno. | I look at the world differently I look at people differently because I was told that we are all one and we shouldn't treat people badly and have respect for one another because we are all one. |
En general, la gente es adversa a tratar mal a otros. | In general, people are adverse to treating other people badly. |
Solo porque tú mandas no significa que puedes tratar mal a la gente. | Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad. |
Solo porque tú mandas no significa que puedes tratar mal a la gente. | Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad. |
Todo lo que usted hace es tratar mal a la gente. | All you do is push people around. |
No debe tratar mal a nuestra hija. | You can't treat our daughter badly. |
Yo, solo, inventé eso para molestarte por tratar mal a Cam. | I just, I made that up to mess with you for dissing cam. |
Hay hombres que son matones y tratar mal a sus novias y por lo general esto es porque el hombre es inseguro. | There are men that are bullies and treat their girlfriends badly and usually this is because the man is insecure. |
Si comienzas a sentir impaciencia y piensas que podrías tratar mal a alguien, intenta encontrar un motivo para reírte. | If you are beginning to feel impatient and think you might be mean to someone, try to find a reason to laugh. |
Sí, pero no ha vuelto a pasar, no se trata de eso, hay muchas otras maneras de tratar mal a alguien. | Yes, but it has happened again, is not about that, there are many other ways to treat someone badly. |
Advertencias Ten cuidado con malentender la situación y comiences a tratar mal a los demás y dejes de ayudarlos. | Warnings Be careful not to turn all the way around and be mean to people all the time and stop helping others. |
Tu capacidad de reírte con facilidad (con la gente, no de ella), te ayudará a superar tus tendencias a tratar mal a los demás. | Being able to laugh easily (with people, not at people), can help humor override your tendencies to be mean. |
Al Presidente le preocupa cómo vamos a coordinarnos con ellos, si hay personas que ya empiezan a tratar mal a la gente. | The president is concerned about how we are going to liaise with them, if there are already some who are starting to treat people badly. |
Aunque quizás no quieras tratar mal a la persona con la que estás jugando, si querrás ser un poco distante, ocupada y reservada. | While you probably don't want to treat the person you're playing with in a mean way, you do want to be distant, busy, and reserved. |
En vez de detener alguien de tratar mal a otro, pretenderemos de no hacer caso de ellos. En vez de confrontar el malo en la vida de alguien, nos callaremos. | Instead of speaking out against the wrong in someone's life, we'll keep quiet. |
Un empleador que hace una oferta y la anula antes de que tomes una decisión puede economizar al máximo, hacer trampa y tratar mal a sus empleados. | An employer that makes an offer and rescinds it before you've made a decision is likely to cut corners, cheat, and generally treat its employees poorly. |
Lo podemos ver en muchas películas: una mujer logra un cargo de poder, de esos que generalmente tienen los hombres, y comienza a tratar mal a sus subordinadas impidiendo su crecimiento. | We can see it in many movies: a woman obtains a position of power, like those that men generally have, and begins to treat her subordinates badly, preventing their growth. |
