tratar mal

No tratar mal a los fieles; cercanía de corazón con ellos.
Do not lambast the faithful; be close at heart to them.
¿Usted le dijo que podía tratar mal a un amigo?
You tell her she could beat buddy?
Tal vez en vez de tratar mal a la gente, podamos ofrecerles consuelo y esperanza.
Perhaps instead of treating people badly, we can offer them comfort and hope.
Veo el mundo de otra manera, a la gente también porque comprendí que todos somos una única cosa, que no deberíamos tratar mal a los demás y que deberíamos respetarnos entre nosotros porque todos somos uno.
I look at the world differently I look at people differently because I was told that we are all one and we shouldn't treat people badly and have respect for one another because we are all one.
En general, la gente es adversa a tratar mal a otros.
In general, people are adverse to treating other people badly.
Solo porque tú mandas no significa que puedes tratar mal a la gente.
Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad.
Solo porque tú mandas no significa que puedes tratar mal a la gente.
Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad.
Todo lo que usted hace es tratar mal a la gente.
All you do is push people around.
No debe tratar mal a nuestra hija.
You can't treat our daughter badly.
Yo, solo, inventé eso para molestarte por tratar mal a Cam.
I just, I made that up to mess with you for dissing cam.
Hay hombres que son matones y tratar mal a sus novias y por lo general esto es porque el hombre es inseguro.
There are men that are bullies and treat their girlfriends badly and usually this is because the man is insecure.
Si comienzas a sentir impaciencia y piensas que podrías tratar mal a alguien, intenta encontrar un motivo para reírte.
If you are beginning to feel impatient and think you might be mean to someone, try to find a reason to laugh.
Sí, pero no ha vuelto a pasar, no se trata de eso, hay muchas otras maneras de tratar mal a alguien.
Yes, but it has happened again, is not about that, there are many other ways to treat someone badly.
Advertencias Ten cuidado con malentender la situación y comiences a tratar mal a los demás y dejes de ayudarlos.
Warnings Be careful not to turn all the way around and be mean to people all the time and stop helping others.
Tu capacidad de reírte con facilidad (con la gente, no de ella), te ayudará a superar tus tendencias a tratar mal a los demás.
Being able to laugh easily (with people, not at people), can help humor override your tendencies to be mean.
Al Presidente le preocupa cómo vamos a coordinarnos con ellos, si hay personas que ya empiezan a tratar mal a la gente.
The president is concerned about how we are going to liaise with them, if there are already some who are starting to treat people badly.
Aunque quizás no quieras tratar mal a la persona con la que estás jugando, si querrás ser un poco distante, ocupada y reservada.
While you probably don't want to treat the person you're playing with in a mean way, you do want to be distant, busy, and reserved.
En vez de detener alguien de tratar mal a otro, pretenderemos de no hacer caso de ellos. En vez de confrontar el malo en la vida de alguien, nos callaremos.
Instead of speaking out against the wrong in someone's life, we'll keep quiet.
Un empleador que hace una oferta y la anula antes de que tomes una decisión puede economizar al máximo, hacer trampa y tratar mal a sus empleados.
An employer that makes an offer and rescinds it before you've made a decision is likely to cut corners, cheat, and generally treat its employees poorly.
Lo podemos ver en muchas películas: una mujer logra un cargo de poder, de esos que generalmente tienen los hombres, y comienza a tratar mal a sus subordinadas impidiendo su crecimiento.
We can see it in many movies: a woman obtains a position of power, like those that men generally have, and begins to treat her subordinates badly, preventing their growth.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro