trata de temas

Popularity
500+ learners.
Los diputados que lean los títulos de los informes y piensen que éste solo trata de temas agrícolas...
Members who look at the titles of reports and think this is limited to agricultural matters...
En mi informe he querido ir más allá de lo que ha querido el Consejo anteriormente en esta materia; evidentemente se trata de temas delicados.
I have addressed these issues in more detail in my report than the Council has previously chosen to do; they are, of course, sensitive questions.
Y hoy, debido a los medios de comunicación altamente occidentalizada en Filipinas, Los filipinos están al día con casi todo lo que sucede en los EE.UU., si se trata de temas de actualidad, moda, tecnología, entretenimiento o cualquier otra cosa.
And today, due to the highly Westernized media in the Philippines, Filipinos are up-to-date with almost everything that happens in the US, whether it's current affairs, fashion, technology, entertainment or anything else.
Se trata de temas complejos y delicados que deben ser abordados.
These are complex and sensitive issues which must be faced.
Nuestra sociedad tiene diferentes normas cuando se trata de temas sensibles de género.
Our society has differing standards when it comes to gender sensitive issues.
Se trata de temas centrales y de verdades esenciales.
They are central themes and essential truths.
El Gobierno es importante cuando se trata de temas ambientales o de legislación.
Government is important when dealing with the environment or legislation.
Obviamente, se trata de temas de interés común.
Those are quite clearly areas of common interest.
Esto elimina el juego de adivinar para mí cuando se trata de temas de blog.
This eliminates the guessing game for me when it comes to blog topics.
Cuando se trata de temas que están dispuestos a discutir, nada está fuera de límites.
When it comes to topics they are willing to discuss, nothing is off limits.
Se trata de temas de interés general que han logrado llamar la atención de los usuarios.
They are general-interest topics that have managed to draw the attention of users.
Ciertamente, se trata de temas difíciles.
These are, of course, difficult issues.
Se trata de temas relacionados con la gestión de riesgos y la protección social.
Actuarial Sciences Covers themes such as risk management and social protection.
Estos detalles pueden ser importantes cuando se trata de temas legales o al resolver un conflicto.
Things like this can be important in legal issues, or in resolving conflict.
Es una situación que siempre se ha dado cuando se trata de temas relacionados con la diversidad funcional.
It is a situation that always arises when dealing with issues related to disability.
Cómo encontrar un gran tema de WordPress: Tienes algunas opciones diferentes cuando se trata de temas.
How to find a great WordPress theme: You have a few different options, when it comes to themes.
A nivel internacional usted no es la representante cuando se trata de temas relacionados con la aviación.
You are not represented at international level when aviation is at issue.
Sin embargo, cuando de trata de temas jurídicos realmente delicados falta una auténtica voluntad política.
Yet there is a lack of real political will where really explosive legal issues are concerned.
A menudo, la expresión es sensible al tiempo, como cuando se trata de temas de actualidad o de política.
Expression is often time-sensitive, such as when it involves current or political events.
Luego, dinos lo que buscas en una pareja cuando se trata de temas como atractivo FÍSICO Y QUÍMICA.
Second, tell us what you want in a partner when it comes to attraction and PHYSICAL CHEMISTRY issues.
Palabra del día
salir del cascarón