trata de nuevo de

Se salta un poco cuando se trata de nuevo de vinilo.
Skips a little bit when it comes to new vinyl.
La muestra que se trata de nuevo de los niños ya mencionados.
La shows that we are talking again about the previously mentioned children.
Señor Presidente, se trata de nuevo de la elevación del 10% al 20%, no al 25%.
Mr President, this again is the increase from 10% to 20%, not 25%.
El Parlamento trata de nuevo de aumentar su poder a expensas de los Estados miembros.
Parliament is again trying to increase its own power at the expense of the Member States.
Se trata de nuevo de la asistencia, no única y exclusivamente a favor de los beneficiarios, sino también a favor de la Comisión.
Again, it is assistance not only for beneficiaries, but also for the Commission.
Cuando ahora debatimos sobre Turquía, se trata de nuevo de Europa y de nuestro futuro común.
Now that we have moved on to debating Turkey, the issue is once again Europe - the issue is our joint future.
Y todos estos sentimientos son sobrevividos la heroína principal de la película, cuando trata de nuevo de levantar la cabeza e ir por la vida después.
And all these feelings are endured also by the main character of the movie when tries to raise again the head and to go on life further.
En realidad, se trata de nuevo de una ambiciosa estrategia política para trasladar la toma de decisiones en áreas fundamentales de las manos de los Estados miembros a las de las instituciones de la UE, unas instituciones que siguen quedando fuera del alcance democrático de los ciudadanos.
This in fact is again an ambitious political strategy to move decision-making in critical areas away from Member States to the institutions of the EU, institutions that remain beyond the democratic reach of citizens.
El corredor trata de nuevo de colocarse en primera posición.
The runner is trying again to place himself in first position.
Si el prisionero trata de nuevo de escapar, tendremos que darle un escarmiento.
If the prisoner tries to escape again, we'll have to teach him a lesson.
Miguel se portó muy mal conmigo y ahora trata de nuevo de ser mi amigo.
Miguel treated me very badly and now he's trying again to become my friend.
Si no contestaban al teléfono, trata de nuevo de ponerte en contacto con ellos por email.
If they wouldn't answer the phone, try again to get in touch with them by email.
María está muy deprimida, y cuando trata de nuevo de rehacer su vida, se siente aún peor.
Maria is very depressed, and when she tries again to rebuild her life, she feels even worse.
Veo que no se desanima fácilmente, y que trata de nuevo de aprobar el examen.
I see that you don't get easily discouraged, and that you're trying again to pass the exam.
Cuando trata de nuevo de hacer algo que le salió mal la primera vez, ¿se siente paralizado por el miedo?
When you try again to do something that went wrong the first time, do you feel paralized by fear?
Rosa es una ilusa. Trata de nuevo de salvar su matrimonio, cuando todos sabemos que está acabado.
Rosa is so naive. She's trying again to save her marriage, when we all know that it's finished.
Palabra del día
encontrarse