trastornar
A veces los pecadores se trastornan mediante desesperación y angustia de mente. | Sometimes sinners become deranged through despair and anguish of mind. |
Estas interrupciones constantes trastornan la prestación de asistencia imprescindible. | Such constant interruptions disrupt the provision of vital assistance. |
Objetivos nacionales excesivos ya no trastornan el mercado. | Excessive national targets no longer distort the market. |
Las guerras antiguas fortalecieron las naciones, pero las luchas modernas trastornan la cultura civilizada. | Olden wars strengthened nations, but modern struggles disrupt civilized culture. |
En México, insurgencias armadas trastornan el orden establecido. | In Mexico armed insurgencies upset the status quo. |
Las guerras antiguas fortalecían a las naciones, pero las luchas modernas trastornan la cultura civilizada. | Olden wars strengthened nations, but modern struggles disrupt civilized culture. |
Te dije que las bodas me trastornan. | I told you, weddings do weird things to me. |
Las guerras de antaño fortalecían a las naciones, pero las luchas modernas trastornan la cultura civilizada. | Olden wars strengthened nations, but modern struggles disrupt civilized culture. |
Algunos de mis descubrimientos trastornan aspectos acendrados de sistemas de creencias atesorados por siglos. | Some of my discoveries overturn ingrained aspects of belief systems cherished for centuries. |
Algunos de ellos son serios, pero entonces otros vienen y trastornan todos sus planes. | Some of them are serious but then others drift in and upset all their plans. |
Sus ojos se trastornan de nuevo. | The eyes are twitching again. |
Si las vitaminas y/o las píldoras del hierro trastornan su estómago, intente tomarlas con el alimento. | If the vitamins and/or iron pills upset your stomach, try taking them with food. |
Entre los años 60 y principios de los años 70 ocurrió algo que trastornan nuestro clero. | Between the late 60s and early 70s something happened that upset our clergy. |
Estas violaciones constituyen ejemplos de aquellos actos que trastornan el ambiente escolar y el proceso instructivo. | These violations are examples of those acts that disrupt the school environment and the instructional process. |
AQUI] Entre los años 60 y principios de los años 70 ocurrió algo que trastornan nuestro clero. | WHO] Between the late 60s and early 70s something happened that upset our clergy. |
¡Estos que trastornan al mundo entero también han venido acá! (Hechos 17:6). | These that have turned the world upside down are come hither also. (Acts 17:6) |
Por favor no se trastornan cuando Yo digo, Yo tengo las mismas necesidades básicas que usted tenga. | Please don't be upset when I say, I have the same basic needs that you have. |
Un número pequeño de personas presenta complicaciones a raíz del tratamiento con láser que trastornan la visión central. | A small number of people will have complications from laser treatment that impair their central vision. |
Esas cuestiones trastornan su labor y pueden abordarse de forma más coherente en el contexto del presupuesto ordinario. | Those issues disrupted its work and could be more coherently addressed in the context of the regular budget. |
Por su altitud y orientación al sol, los ecosistemas montañosos se trastornan fácilmente por un cambio de temperatura. | Because of their altitude and orientation to the sun, mountain ecosystems are easily disrupted by a change of temperature. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!