trasto

¿Cuándo me vas a dejar llevar este trasto, eh?
When are you gonna let me ride this thing, huh?
Aquí, vamos a poner este trasto en el garaje.
Here, let's put this stuff in the garage.
Sabe que nunca he pilotado un trasto como este.
You know I've never flown a bucket like this.
No sé ni dónde está la guantera de este trasto.
I can't even find the glove compartment in this thing.
Por desgracia, para nosotros, es poco más que un trasto inútil.
Unfortunately, for us, it's little more than a piece of junk.
¿Has conducido este trasto alguna vez más de seis kilómetros?
Have you ever driven this thing more than four consecutive miles?
Déjame ver si puedo arreglar este trasto.
Uh, let me see if I can fix this thing.
Deberías ver el motor de este trasto.
You should see the engine on this thing.
¡Es una pena, le he cogido cariño a este trasto!
It's too bad, I've become attached to this crate!
Me alegraré de ver la parte de atrás de ese trasto.
I'll be glad to see the back of that thing.
Se estropeó justo en lo mejor, ese aparato es un trasto.
It was ruined exactly in the best thing, that apparatus is a junk.
Sí, quiero quitarme este trasto y empezar a moverme.
Yeah, I want to get this thing off and get moving.
Es decir, ¿qué persona no tiene ningún trasto?
I mean, what kind of person doesn't have any stuff?
Lo siento, ni siquiera sabía que este trasto funcionaba.
I'm sorry, I didn't even know this thing was working.
No puede haber mucha gasolina en este trasto.
Can't be much gas left in this thing.
El otro día os vi con ese trasto para detectar metales.
The other day I saw you two with that metal detector.
No quiero este trasto sobre mi mesa.
I don't want this thing on my desk.
No me gustó cuando dijiste que mi Buick era un trasto.
I was not pleased when you said that my Buick was a wreck.
No sé ni dónde está la guantera de este trasto.
Dude, I can't even find the glove compartment in this thing.
Aun me queda mucho que aprender sobre este trasto.
I've still got a lot to learn on that thing.
Palabra del día
permitirse