trasnochar

¿Vas a trasnochar y jugar con tus nuevos juguetes?
Oh, are you gonna stay late and play with your new toys?
Nunca trasnochar la noche antes del examen.
Never stay up the night before the test.
Si lo que quiere es trasnochar, vaya al Soho.
If you fancy partying late into the night, go to Soho.
En ese caso, le haré trasnochar cada noche.
In that case, I will keep him late every night. Whoa.
Usted si sabe trasnochar, pero ellos no.
You can stay up late, but they don't.
Pero empezó a trasnochar otra vez.
But he started staying up late again.
Descansa lo suficiente. Madruga en lugar de trasnochar.
Enough rest. Madruga instead of trasnochar.
Nunca perdí el hábito de trasnochar.
I never really broke the habit of staying up late.
Invita a tus amigos a trasnochar y luego cuéntales tus intenciones.
Invite your friends to a sleepover and then spring it on them.
Puedo ir a la playa y trasnochar todo lo que quiera.
I can go to the beach, stay out as late as I want.
Y que dejaras de beber y trasnochar.
And stop drinking and staying up all night.
Alex, ¿qué te he dicho sobre trasnochar una vez pasado el toque de queda?
Alex, what have I told you about staying out past your curfew?
No me gusta trasnochar en vacaciones.
I don't like late nights on holiday.
Alex, ¿qué te he dicho sobre trasnochar una vez pasado el toque de queda?
Alex, what have I told you about staying out past your curfew?
Por fin podré trasnochar con alguien.
Finally, I'll have someone to stay up with.
Las personas que suelen trasnochar pueden dormir 8 horas y levantarse al medio día.
People who tend to stay up late can sleep 8 hours and waking up at noon.
A ti te gusta trasnochar.
You like to stay up late.
Se puede trasnochar en cualquier lado.
You could keep late hours anywhere.
Piensa que el viernes tendrás que trasnochar.
Bear in mind you'll be up late friday.
Tendremos que trasnochar.
We'll have to pull an all-nighter.
Palabra del día
el tejón