trasmitidas
- Ejemplos
Las copias de todos los mensajes serán automáticamente trasmitidas a SITRABI. | Copies of all messages will be automatically forwarded to SITRABI. |
Tales noticias fueron trasmitidas reiteradamente por esta y otras emisoras similares. | Such reports were broadcast repeatedly by this and other similar radio stations. |
Ambas comunicaciones fueron trasmitidas a los peticionarios el 15 de diciembre de 2004. | Both communications were transmitted to the petitioners on December 15, 2004. |
Liébana es tierra de tradiciones y fiestas populares trasmitidas a través de generaciones. | Liébana is a land of traditions and popular fiestas transmitted through generations. |
Normalmente son trasmitidas a los que corresponda. | Normally they are passed on to the relevant people. |
Tridimensionalidad palpable en las figuras trasmitidas. | Palpable three-dimensionality in the broadcast figures. |
Un predicador excelente, sus homilías atrajeron a muchas personas y fueron trasmitidas por radio. | A gifted preacher, his homilies attracted many people and were broadcast on the radio. |
Las copias serán automáticamente trasmitidas a T&G y a la secretaría de la UITA. | Copies will be automatically sent to the T&G and to the IUF secretariat. |
Las copias serán automáticamente trasmitidas al gobierno de Bengalia Occidental y a Tata Motors. | Copies will automatically be sent to the government of West Bengal and to Tata Motors. |
Así se explica la variedad y la riqueza de las colecciones trasmitidas por las mujeres. | This explains the wealth and variety of the collections sent by women. |
Más que eso: actuarán con dignidad, atendiendo a las lecciones que les fueron trasmitidas. | More than that, they will act with dignity, following the lessons they were taught. |
Las tecnologías trasmitidas por profesionales occidentales se frenan por la alta desconfianza que genera el conflicto cultural. | Training by western professionals is impeded by a distrust that results from cultural differences. |
Ambas denuncias fueron trasmitidas a la autoridad competente; en este caso, el Fiscal de Neuruppin, en Brandemburgo. | Both complaints were then transferred to the competent authority: the District Attorney of Neuruppin in Brandenburg. |
Shapiro, hija de sobrevivientes del Holocausto, dijo que estas lecciones deben ser trasmitidas de generación en generación. | Shapiro, herself a child of Holocaust survivors, said these lessons must be passed down to future generations. |
El 25 de julio de 1997, el Estado presentó su respuesta, cuyas partes pertinentes fueron trasmitidas a los peticionarios. | On July 25, 1997, the State submitted its answer, whose pertinent parts were transmitted to the petitioners. |
El talante y tradiciones culturales mediterráneas han sido trasmitidas entre generaciones, durante siglos, hasta la época actual. | The Mediterranean mood and Mediterranean cultural traditions have been passed between generations for centuries until the present time. |
Luego, las imágenes pueden ser: examinadas en el monitor de una computadora, trasmitidas electrónicamente, impresas o copiadas a un CD. | The images can then be examined on a computer monitor, transmitted electronically, printed or copied to a CD. |
Estas alteraciones pueden ser trasmitidas a nuevas células incluso aunque su código genético no haya sido modificado, y son por tanto epigenéticas. | Such alterations can be transmitted to new cells even though their genetic code is unchanged, and are therefore epigenetic. |
Las conclusiones de los miembros del comité son examinadas por éste y trasmitidas al Estado Parte conjuntamente con sus recomendaciones. | The findings of the members are examined by the Committee and transmitted to the State party together with recommendations. |
Asimismo, los estudios han detectado altas concentraciones de diacetil trasmitidas por el aire en las estaciones de pruebas para el control de calidad. | Studies have also detected high concentrations of airborne diacetyl at testing stations for quality control. |
