transshipment

AUPSA will not increase costs on the transshipment cargo.
AUPSA no aumentará costos a la carga de transbordo.
Then there was a transshipment base in Laletino.
Luego hubo una base de transbordo en Laletino.
Not increase costs on the transshipment cargo.
No aumentar los costos a la carga de trasbordo.
Minimum information in case of landing, transshipment/transfer:
Información mínima en caso de desembarque, transbordo/transferencia:
In this case the port of Istanbul is the port of transshipment.
En este caso, el puerto de Estambul es el puerto de transshipment.
Hispaniola is seen as the main transshipment hub for the region.
La Española es considerada como el principal centro de transbordo de la región.
In September 1992 opened one of the largest transshipment stations in riem.
En septiembre 1992 abrió una de las mayores estaciones de transbordo de riem.
Haiti is the perfect transshipment country, with the complicity of the government.
Haití es el perfecto punto de trasbordo, ayudado por la complicidad del gobierno.
Well, it could have come in contact with any number of species during transshipment.
Bien, pudo estar en contacto con cualquier especie durante el traslado.
Other ports that are competing with Panama for the transshipment business also registered increases.
Otros puertos que están compitiendo con Panamá por el negocio de trasbordo también registraron incrementos.
Port in Rostov to allow transshipment of more than 20 types of goods.
Puerto en Rostov para permitir el transbordo de más de 20 tipos de mercancías.
The officer opened our transshipment container and begins to carefully browse our stuff.
El oficial abrió los contenedores de transbordo y comienza a navegar por nuestras cosas con cuidado.
However, international transport presents restrictions on the circulation and extensive practice of border transshipment.
Sin embargo, el transporte internacional presenta restricciones a la circulación y extensiva la práctica del transbordo fronterizo.
In relation to IUU fishing, he called for the adoption of regulations on sea transshipment.
En relación con la pesca INN, solicitó la adopción de regulaciones sobre el transbordo marino.
A service is also offered to the Eastern Mediterranean, via transshipment.
Tambi n se ofrece el servicio al Mediterr neo Este, a trav s de transbordo.
Diálogo: Is Trinidad and Tobago an international transshipment route for moving drugs in the region?
Diálogo: ¿Es Trinidad y Tobago una ruta de transbordo internacional para el tráfico de drogas en la región?
Each island may serve as storage base, or repackaging point, or for transshipment to Europe.
Cada isla puede servir como base de almacenamiento, o centro de embalaje, o para el transbordo a Europa.
This contrasts with former Gov. Pedro Rossello's proposal to create a transshipment port there.
Esto contrasta con la propuesta del ex gobernador Pedro Rosselló de crear en el lugar un puerto de transbordo.
These networks were complementary, and positioned Singapore as the transshipment point of regional and international trade.
Estas rutas, que eran complementarias, situaron a Singapur como punto de trasbordo del comercio regional e internacional.
It is both a hub port and a premier transshipment center for direct ocean lines.
Es además puerto plataforma a la vez de centro de transbordos privilegiado para líneas oceánicas directas.
Palabra del día
el cementerio