Resultados posibles:
transbordo
La cuestión del tránsito y el transbordo se regula por separado. | The issue of transit and trans-shipment is regulated separately. |
Para el transbordo, indicar el peso en kilogramos | For transhipment, indicate the weight in kilograms |
Para el transbordo, indicar el peso en kilogramos. | For transhipment, indicate the weight in kilograms |
Es necesario hacer el transbordo anualmente, después de la terminación del florecimiento. | Change needs to be done annually, after the end of blossoming. |
También se deberían contemplar otras actividades, como la intermediación, el tránsito y el transbordo. | Other activities should also be covered, such as brokering, transit and trans-shipment. |
Este apoyo no puede incluir ni el repostaje de combustible ni el transbordo de las capturas. | This support must not include refuelling or transhipment of catches. |
Embarcaciones pequeñas realizan el transbordo de la droga a barcos más grandes en alta mar. | Small boats transfer drugs to larger vessels on the high seas. |
La licencia de exportación también es necesaria para el tránsito y el transbordo. | Transit and trans-shipment is controlled by the requirement for an export licence. |
Queda prohibido el transbordo en el mar. | Transhipment at sea is prohibited. |
Queda prohibido el transbordo en el mar. | Transhipment at sea are prohibited. |
Según Aleksey, en el hospital tuvo que estar por el transbordo emocional. | According to Alexey, he had to go to hospital because of an emotional overload. |
Cuando sentís el transbordo emocional, traten de aislarse por lo menos a media hora. | When you feel an emotional overload, try to retire at least on half an hour. |
Estará prohibido el transbordo de bacalao. | Transhipment of cod is prohibited. |
El modo más simple de la reproducción de la pervinca es el transbordo por medio de los mangos. | The barvinka is the easiest way of reproduction change by means of shanks. |
En lo que respecta a medidas relacionadas con el transbordo, se han establecido controles adecuados en la frontera. | Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. |
También se recurre a la Argentina y a Chile para el transbordo de drogas pero en escala mucho menor. | Argentina and Chile are also used for trans-shipment of drugs, but to a much lesser extent. |
Esto implica para usted: distancias más cortas, ningún peligro de daños en el transbordo y transparencia absoluta en el proceso de transporte. | For you this means: shorter travel times, no danger of damage when transshipping and absolute transparency of the transport process. |
DATOS DE INTERÉS: Nos gustaría recomendarle que use ropa cómoda y zapatos cómodos para facilitar el transbordo a los barcos. | USEFUL INFORMATION: We would recommend that you wear comfortable clothes and especially comfortable shoes to assist you when boarding the boats. |
Cuando finalice el desembarque o el transbordo, el inspector comprobará y anotará las cantidades por especies que permanecen a bordo. | When the landing or transhipment has been completed, the inspector shall verify and note the quantities by species of fish remaining on board. |
A la aparición de las raíces hagan el transbordo en otra capacidad y despunten las raíces que acelerará el crecimiento de las huidas laterales. | At emergence of roots make change in other capacity and prishchipnit roots that will accelerate growth of lateral escapes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!