transparentar
- Ejemplos
Debemos regular y transparentar todo el comercio. | We must r egulate and bring transparency to all trading. |
Insistió en la necesidad de transparentar las acciones en todas las carteras de Estado. | She insisted on the need to make transparent the actions in all State portfolios. |
Permite transparentar la cadena de suministro para evitar la utilización de componentes falsificados. | Creates transparency in the supply chain to prevent counterfeit components from being used. |
Lamentablemente, pese a nuestra insistencia, los legisladores se negaron a actuar para transparentar esa información. | Unfortunately, despite our insistence, legislators refused to act to make such information more transparent. |
Esto se puede transparentar antes que la segunda Guerra Mundial halla terminado completamente, y aún no puede. | This may transpire before World War II is entirely over, and yet it may not. |
La prensa podría transparentar mucho pero los pasos que se han dado aún son mínimos. | The press could do a lot to promote transparency but the steps it has taken thus far are still minimal. |
Las instituciones que hablan de él han perdido su credibilidad y, más que transparentar su misterio, lo velan. | The institutions that speak about him have lost their credibility and rather than making his mystery transparent, they conceal it. |
Cuando la cebolla este rehogada y empiece a transparentar sin que se llegue a tostar, añadimos el resto de las verduras. | When the onions are sautéed and start transparency without reaching a toast, add the remaining vegetables. |
Lo que nos une es más importante que lo que nos separa: ¡dejemos transparentar esta realidad por nuestra vida! | What unites us is more important than what separates us: we need to let this reality shine out by our lives! |
Al igual que Donald Trump, Macri ha sido cuestionado por no transparentar ni desvincularse de sus intereses económicos en tiempo y forma. | Like Donald Trump, Macri has been questioned for not disclosing or not separating himself from his economic interests in due time and form. |
¿Es suspicacia pensar que tras esta oferta no había ningún propósito de transparentar datos y resolver el conflicto? | Is it overly suspicious to assume that the CSE never had any intention of resolving the conflict and making the data transparent? |
Con su aprobación, se da un primer paso para transparentar las relaciones que tienen los grupos de interés con los actores de la política nacional. | With its approval, the first steps towards transparenting the relations between groups of interest and actors of the national politics. |
Se espera que esta auditoria permita abrir por primera vez al público, los libros para transparentar los pasados créditos de Australia. | It is hoped that this audit will enable EFIC's books to be open to the public for the first time to make Australia's past lending transparent. |
Los escenarios de nuestros sueños son espejos que pueden transparentar la manera en que cada acción (movimiento físico) pone en juego tanto emociones como ideas y sensaciones. | The stages of our dreams are mirrors that can make transparent the way in which each action (physical movement) brings into play both emotions, ideas and feelings. |
Mostraba interés por las cosas espirituales y entendía los lazos de manera sorprendente, dejando transparentar siempre una gran tranquilidad interior y un abandono confiable. | She showed interest in spiritual things and understood their relationships in a remarkable manner, always revealing in herself a great inner peace and a trustful abandonment. |
Sobre este tema, explicó que la OEA desarrolla varios programas de apoyo a los gobiernos que quieren modernizar sus instrumentos para transparentar la gestión gubernamental. | Insulza explained that the OAS has a variety of projects to help governments modernize their laws for transparency in the public service. |
Los factores ESG ayudan a transparentar los riesgos inherentes de una empresa y se tienen en cuenta junto a factores financieros en el proceso de toma de decisiones de inversión. | ESG factors help to make company-inherent risks more transparent and are considered alongside financial factors in the investment decision-making process. |
Los gobiernos deben adoptar regulaciones que exijan a las compañías transparentar sus precios respondiendo a las necesidades de participantes en licitaciones u otros que negocian precios con los gobiernos. | Governments should adopt regulations that require companies to break down prices in responding to tenders or otherwise negotiating prices with governments. |
El resultado es que, al menos de modo habitual, las personas inseguras no suelen transparentar su inseguridad, sino que intentan mostrarse exteriormente como seguras y decididas. | The result is that, at least usually, the insecure people don't use to reveal their insecurity, but they try to show themselves externally as confident and determined. |
Pues, hasta ahora solo he hablado de la universidad medieval, buscando sin embargo dejar transparentar la naturaleza permanente de la universidad y de su tarea. | So far I have spoken only of the medieval university, seeking in any case to make clear the permanent nature of the university and its task. |
