transmitirme
transmitir
No dudes transmitirme tus sugerencias Gracias, Pedro. | Do not hesitate to convey your suggestions Thanks, Pedro. |
Gracias por transmitirme los deseos de mi padre. | Thank you for conveying my father's wishes to me. |
Sin embargo, él nunca dejó de transmitirme las ideas que proyectaba. | However, he never stopped sharing with me the ideas he conceived. |
Incluso así no pudieron transmitirme sus creencias y convicciones personales. | Yet they could not pass on their personal conviction and beliefs. |
¿Crees que podrías transmitirme un poco de esa magia? | You think maybe you can rub a little of that magic onto me? |
Gracias por transmitirme el mensaje. | Thank you for relaying the message. |
Incluso la secretaria cuando me lla- ma consigue transmitirme esta riqueza. | And when the secretary calls me she manages to transmit this wealth. |
En fin, nunca olvidaré las cosas que la Abuela intentó transmitirme. | Anyway, I'll never forget all the things Grandma tried to pass on to me. |
Sabes, no hablas mucho... pero es bastante obvio lo que tratas de transmitirme. | You know, you don't say a lot... but it's pretty obvious what you're telling me. |
¿Tratas de transmitirme que tienes sueño? | What are you telling me, that you're sleepy? |
Comencé a ver lo que había estado tratando de transmitirme desde este estado superconsciente. | I began to see what I had been trying to convey to myself from this superconscious state. |
GRACIAS a Esther mi coordinadora del año pasado que supo transmitirme su amor por este proyecto. | THANKS to Esther, my coordinator from last year, who knew how to transmit her love for this project. |
No se trata tanto de hacer algo, como de transmitirme que mi dolor y mi sufrimiento cuentan. | It doesn't involve so much doing something, as transmitting that my pain and my suffering count. |
Me has bendecido grandemente al transmitirme que Srila Prabhupada te habló en tu sueño. | You have greatly blessed me by conveying to me what Srila Prabhupada spoke to you in your dream. |
Pero el Señor, revelándose permanentemente, volvía a transmitirme fuerzas para continuar y ayudarlo a luchar. | But the Lord, revealing himself permanently, kept on giving me strength to continue and to help Him to struggle. |
Sabes, no hablas mucho... pero es bastante obvio lo que tratas de transmitirme. ¿De veras? | You know, you don't say a lot, but it's pretty obvious what you're telling me. |
Me ha enseñado las matemáticas de la anatomía, pero no ha sido capaz de transmitirme la poesía de la medicina. | He taught me the mathematics of anatomy... but he couldn't teach me the poetry of medicine. |
Nunca se sentaron frente a mí a transmitirme sus conocimientos y darme directrices y normas éticas para vivir. | They never sat down in front of me to pass on their knowledge or gave me guidance and ethic rules to live. |
Ellos confirmaban mi misión en Alemania y parecían transmitirme, en cuanto apóstol de Alemania, el apoyo de su benevolencia. | They confirmed my mission in Germany and seemed to transmit to me, as an apostle of Germany, the support of their benevolence. |
Su cariño por los yorkshires, le llevó a transmitirme en esencia, años de la vasta experiencia por él adquirida. | His affection to Yorkshires guided him to transmit me the essence of his own knowledge and experience of years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!