translation by
- Ejemplos
Written in English with Spanish translation by Ana E. | Escrito en inglés, con traducción al español por Ana E. |
Description: French translation by Marisa Tiraboschi. | Descripción: Traducción del francés por Marisa Tiraboschi. |
Version 0.4.1 improvements in this English translation by Boxley Hume, July 2006. | Versión 0.4.1 mejoras en la traducción al inglés por Boxley Hume, julio de 2006. |
Help us verify every Czech to English translation by voting for it. | Ayúdanos con tu voto para verificar cada traducción de checo a inglés. |
Abstract translation by Noel Byde. | Traducción de resumen de Noel Byde. |
English translation by the Information Bridge Cuba- Miami on January 21, 2004. | Traducción al inglés por el Puente Informativo Cuba Miami el 21 de enero de 2004. |
Russian translation by I. | Traducción rusa de I. |
She graduated in English translation by the Faculty of Arts in the University of Mosul. | Es licenciada en Traducción Inglesa por la Facultad de Artes de la Universidad de Mosul. |
See, Dimitri Meeks and Christine Favard-Meeks, Daily Life of the Egyptian Gods, English translation by G.M. | Véase Dimitri Meeks y Christine Favard-Meeks, Daily Life of the Egyptian Gods, traducción al inglés de G.M. |
See also, Dimitri Meeks and Christine Favard-Meeks, Daily Life of the Egyptian Gods, English translation by G.M. | Véase también, Dimitri Meeks y Christine Favard-Meeks, Daily Life of the Egyptian Gods, Traducción al inglés de G.M. |
The Lives and Loves of Images in this excellent Spanish translation by Isabel Mellén as ¿Qué quieren las imágenes? | The Lives and Loves of Images, en esta excelente traducción al español por Isabel Mellén como ¿Qué quieren las imágenes? |
Off-site translation by freelance staff will be utilized as an alternative to in-house temporary assistance. | La traducción a distancia por traductores independientes se utilizará como alternativa a la contratación de personal temporario para que trabaje in situ. |
Here is the complete text of the first part of the book by CPE Bach, in a french translation by Jean-Pierre Coulon. | Aquí tienes el texto completo de la primera parte del libro de CPE Bach, en traducción al francès de Jean-Pierre Coulon. |
A second Russian translation—by Vera Zasulich—appeared at Geneva in 1882; the preface to that edition was written by Marx and myself. | Una segunda traduccin rusa -- debida a Vera Zasulich -- apareció en Ginebra en 1882; Marx y yo redactamos el prefacio. |
In English and Spanish translation by Candy Dr. Sharon Stone is a prophet known for her powerful preaching and acute deep prophetic words. | En Ingles y con traducción al Espanol por Candelaria La Dra. Sharon Stone es una profeta muy poderosa conocida por su profunda predicación y sus agudas palabras proféticas. |
The first printed edition of Euclid 's Elements was the thirteenth century translation by Campanus which had been published in printed form in Venice in 1482. | La primera edición impresa de Euclides' s elementos fue la traducción del siglo XIII por Campano que había sido publicado en forma impresa en Venecia en 1482. |
Histoire des Samanides (History of the Samanids) is a translation by the French orientalist Charles François Defrémery (1822‒83) of a part of the larger work. | Histoire des Samanides (Historia de los samánidas) es una traducción de una parte de la obra hecha por el orientalista francés Charles François Defrémery (1822-1883). |
Volume I.2 of the Danish electronic periodical AIGIS offers a selection of poems by Martial with a glossary, commentary and Danish translation by Kurt G. Rasmussen. | El volumen I.2 del periódico electrónico danés AIGIS ofrece una selección de poemas de Marcial con un glosario, comentario y traducción al danés de Kurt G. Rasmussen. |
This is not a literal translation by any means but gives the basic idea so clearly that it is best to translate the sutra as above. | De ninguna manera ésta es una traducción literal; pero da la idea básica con tanta claridad que es mejor traducir este aforismo tal como se ha hecho. |
One of the ideas highlighted during the meeting was that in traditional translation by a professional translator, it does not make much sense to lower one's quality requirements. | Una de las ideas que se destacaron durante la reunión fue la traducción tradicional por un traductor profesional, No hace mucho sentido para bajar de uno los requisitos de calidad. |
