transhumant
- Ejemplos
What city do those transhumant humans actually get to know during their brief but intense stay? | ¿Qué ciudad conocen realmente estos humanos trashumantes durante su breve aunque intensa estancia? |
FETSAC17 aims to analyze the city through the impact of transhumant masses on it. | La FETSAC17 tiene como propósito analizar la ciudad a través del impacto de las masas de trashumantes sobre ella. |
To sum up, this is one of the landscapes that still in our days show us signs of its rich transhumant past. | En definitiva, se trata de unos paisajes que nos muestran todavía hoy en día la huella de su rico pasado trashumante. |
It is not just an animal farming region par excellence but also a transit and departure region for transhumant livestock. | Se trata no solo de una zona ganadera por excelencia, sino también de una zona de tránsito y origen de animales trashumantes. |
Information Description during the summer season the mountain pastures of the Millefonts suspended above the Valdeblore welcome transhumant herds. | Información Descripción durante la temporada de verano pastos de la montaña de la Millefonts suspendida a los rebaños trashumantes de la recepción de Valdeblore. |
Special consideration should be given to nomadic and transhumant peoples, to forest dwellers and to the role of women and youth. | Debería prestarse especial atención a los pueblos nómadas y trashumantes, a los habitantes del bosque y a la función de las mujeres y los jóvenes. |
She also exposed the methodology of the study, fieldwork and filming the movement of nomadic communities in Barcelona and transhumant pastoralists in Mali. | Asimismo, expuso la metodología seguida para el estudio, trabajo de campo y rodaje del desplazamiento de comunidades nómadas en Barcelona y pastores trashumantes en Mali. |
Paragraph 1 shall not apply to feedstuffs for transhumant animals referred to in Article 1(3) when reared outside mountain areas. | El apartado 1 no se aplicará a los piensos para animales trashumantes contemplados en el artículo 1, apartado 3, cuando se críen fuera de las zonas de montaña. |
It is a population that is often nomadic or semi-nomadic, with the characteristic of being above all, traditionally, transhumant breeders, and today often even settling (especially in Kenya). | Es una población que a menudo es nómada o seminómada, con la característica de ser ante todo, tradicionalmente, criadores trashumantes, y en la actualidad incluso a menudo se está asentando (especialmente en Kenia). |
The relationship between this people and transhumant breeding was subsequently weakened by the arrival of the English colonizers who, with two treaties in 1904 and 1911, took their territory from Kenya. | La relación entre este pueblo y la reproducción trashumante se debilitó posteriormente por la llegada de los colonizadores ingleses que, con dos tratados en 1904 y 1911, tomaron su territorio de Kenia. |
Actually Varro speaks of a tax (scriptura censoria) on transhumant herds and flocks, paid for the use of sheep tracks (calles publicae) and collected by agents (stationarii) in fixed passages, such as bridges (GRENIER). | En realidad Varrón habla de un impuesto (scriptura censoria) sobre manadas y rebaños trashumantes, pagado por el uso de las vías pecuarias (calles publicae) y recogidos por agentes (stationarii) en pasajes fijos, como los puentes (GRENIER). |
The third route is known as the 'Descansaderos' because run through two characteristic widening of the livestock trails the place where transhumant cattle and shepherds 'rested' (descansaban in Spanish) at the end of each day. | La tercera ruta recibe el nombre de los Descansaderos debido a que va por dos ensanchamientos característicos de las vías pecuarias, lugar en el que el ganado trashumante y sus pastores 'descansaban' al final de cada jornada. |
And the Cuban trova musicians from yesteryear were a transhumant troupe that crossed the archipelago from east to west, no longer seeking the glory–which reached many very late in life–but rather finding it and making a living. | Y los trovadores cubanos de antaño fueron una tropa trashumante que atravesó el archipiélago de oriente a occidente buscando, no ya la gloria —que a muchos les llegó tarde— si la encontraron, sino el sustento. |
The route of shepherds and transhumance follows the tracks and paths used by shepherds from ancient times, to get us closer to scenes of history and experiences of transhumant shepherds of the Ribagorça territory. | La ruta del pastor y la trashumancia sigue los caminos y senderos que utilitzaban los pastores desde tiempos inmemoriales, para acercarnos a un trocito de la historia y las vivencias de los pastores trashumantes del territorio ribagorzano. |
These conflicts are mostly caused by encouragement/ blockages of access roads to drinking points and transhumant corridors, destruction of crops by animals and non-demarcation of pastorals from farming zones. | Estos conflictos son causados principalmente por el estímulo / bloqueo de las vías de acceso a los puntos de abrevado y los corredores trashumantes, la destrucción de los cultivos por los animales y la no demarcación de las zonas pastoriles aparte de las zonas agrícolas. |
By way of derogation from paragraph 2, the term ‘mountain product’ may be applied to products made from transhumant animals that have been reared for at least one quarter of their life in transhumance grazing on pastures in mountain areas. | No obstante lo dispuesto en el apartado 2, podrá aplicarse el término «producto de montaña» a los productos elaborados a partir de animales trashumantes que hayan sido criados durante al menos una cuarta parte de su vida en pastos de trashumancia de zonas de montaña. |
These sheep are the heirs of those transhumant flocks which in the Middle Ages made Spain the leading power in the world for wool, and Extremadura a strategic enclave for the action of the powerful Mesta, the first national guild in the history of Spain. | Estas ovejas son las herederas de aquellos rebaños trashumantes que en la Edad Media hicieron de España, la primera potencia mundial de lana, y de Extremadura un enclave estratégico para la acción de la poderosa Mesta, primer gremio nacional de la historia de España. |
The shepherd led the transhumant cattle across the mountain. | El pastor guiaba el ganado trashumante a través de la montaña. |
A Transhumant Sheepbreeding Enterprise in Modern Castile: the Livestock of the Río in Soria. | Una explotación trashumante en la Castilla moderna: la cabaña del Río de Soria. |
Transhumant shepherds, called tutuieni, were a present to ordinary seasonal, many of them settling in these places, when the political and social situation in Transylvania has also provided the opportunity to practice their ancient occupation. | Transhumanti Oierii, llamar tutuieni, Llanura eran un regalo de temporada, muchos de ellos de instalarse en estos lugares, cuando la situación política y social en Transilvania les ha ofrecido la oportunidad de practicar su ocupación antigua. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!