transhumance

It is also the region where beekeepers practise transhumance.
Es en esta región donde los apicultores practican la trashumancia.
Some groups, such as the Chaouis, practiced transhumance.
Algunos grupos, como los Chaouis, practicaban la trashumancia.
KEY WORDS: Beekeeping, transhumance, hives, market, France, Spain, Murcia.
PALABRAS CLAVE: Apicultura, trashumancia, colmena, mercado, Francia, España, Murcia.
Small village of transhumance of Etruscan origin.
Pequeño pueblo de la trashumancia de origen etrusco.
The upland plains are deforested and grazed (transhumance).
Las planicies en tierras altas son deforestadas y usadas para el pastoreo (transhumancia).
The men and women of this culture, especially the shepherds, were dedicated to transhumance.
Los hombres y mujeres de esta cultura, sobretodo pastores, se dedicaban a la trashumancia.
Long ago, this area was an important centre of transhumance, thanks to its pastures in summer.
Antaño esta zona fue un importante centro de la trashumancia, gracias a sus pastos en verano.
The supplementary premium shall also be granted to a farmer practising transhumance provided that:
La prima adicional se concederá también a los agricultores que practiquen la trashumancia, siempre y cuando:
Following the paths of transhumance, this path leads to Burgos, where it connects with the Camino Francés.
Siguiendo los caminos de la transhumancia, esta ruta lleva hasta Burgos, donde enlaza con el Camino Francés.
These celebrations mark the herds of cattle crossing the river at the time of transhumance.
Estas celebraciones indican el cruce del río de las manadas de ganado en tiempo de trashumancia.
The Mbororo of Chad, practice transhumance around Lake Chad with their iconic red Peul zebu or Bororo.
Los 'Mbororo del Chad practican la trashumancia alrededor del Lago Chad con su icónico cebú rojo Peul o Bororo.
The transhumance nature of animal breeding presents a source for pathogen introduction in this region.
El carácter transhumante de la cría de ganado puede ser fuente de introducción de elementos patógenos en esta región.
The transhumance is always a festive time for the villages that the shepherd and their flock cross through.
La trashumancia siempre es un momento festivo para los pueblos por el que pasan el pastor y su rebaño.
A 3-4 hour walk that follows the transhumance paths between Bonansa, Sirés and El Pont de Suert.
Itinerario de 3-4 horas que recorre los senderos de la trashumancia entre Bonansa y el Pont de Suert.
Rangelands are resilient to seasonal changes under traditional mobile grazing practices, commonly called transhumance.
Los pastizales son resistentes al cambio de las estaciones cuando están sujetos al sistema tradicional de pastoreo móvil comúnmente denominado transhumancia.
Merino sheep transhumance and extensive livestock grazing horses in the parks during the summer and autumn.
Rebaños de ovejas merinas en trashumancia, caballos y ganadería extensiva pastan en las zonas verdes durante el verano y otoño.
The beekeeping depends on the good handling of the beehives, of the change of the queen and of the transhumance.
La apicultura depende del buen manejo de las colmenas, del cambio de la reina y de la trashumancia.
The three brothers also reenacted transhumance routes their ancestors used to take centuries ago, through a project launched in 2013.
Los tres hermanos rehicieron también la trashumancia que practicaban sus bisabuelos hace algunos siglos mediante un proyecto lanzado en 2013.
Those measures include combating varroasis, rationalization of transhumance, technical assistance and promoting honey analysis.
Estas medidas incluyen la lucha contra la varroasis, la racionaliación de la apicultura trashumante, ayudas técnicas y el fomento de los análisis de miel.
In some Member States, the use of pasturage on organic land is combined with the traditional grazing system of transhumance.
En algunos Estados miembros, el uso de pastos en tierras cultivadas ecológicamente se combina con el sistema tradicional de pastoreo trashumante.
Palabra del día
el coco