transhipment
- Ejemplos
El tráfico de transhipment el fluido año ha estado más allá de 51% del total a igual. | Last year the traffic of transhipment has been pairs to beyond 51% of the total. |
El primero step preve desarrolla de la zona en una superficie contigua al muelle del terminal de transhipment. | The first step aerobic previews the development of the zone in a contiguous area to the dock of the terminal of transhipment. |
La iniciativa permite la expedición de mercancías de Italia y España en Ecuador sin el recurso al transhipment de los cargamentos. | The initiative allows the shipment of goods from Italy and Spain with Ecuador without the resource to the transhipment of cargos. |
De modo que gestionar las operaciones de transhipment es a menudo necesario transferir los containeres entre estos terminales aplicando los camiones. | In order to manage the operations of transhipment the trucks are often necessary to transfer the container between these terminals using. |
El tráfico de transhipment ha estado a 699mila en vez de sobre el enero 2011 igual teu, de modo creciente de 22.9%. | The traffic of transhipment has been pairs instead to 699 thousand teu, in increase of 22.9% on January 2011. |
Container de transhipment el porcentaje del tráfico ha estado a 28.7% del total igual, es decir a 243.765 37.5% teu (-). | The percentage of the traffic container of transhipment has been pairs to 28.7% of the total, that is to 243.765 teu (- 37.5%). |
Gracias al tráfico de transhipment el terminal de Alegría vuelve accesibles directamente todos los mercados del mundo ofreciendo conexiones semanales con 120 puertos. | Thanks to the traffic of transhipment the terminal of Joy it directly returns all the markets of the world accessible offering connections weeklies magazine with 120 ports. |
El grupo CAM, que es el principal cliente del terminal, tiene intención de desarrollar su cuota de tráfico de transhipment animado a Las Palmas. | Group MSC, that she is the main customer of the terminal, has the intention of increase own quota enlivened traffic of transhipment to Las Palmas. |
Afortunadamente conoce el ministro Passera y, ciertamente, del suyo las dinámicas que se mueven en torno del puerto de Gioia Tauro en el transhipment y. | Fortunately the minister Passera is competent man and knows, sure, of its dynamics that moves around the port of Gioia Tauro and in the transhipment. |
Es prioritario apuntar sobre el relanzamiento de la actividad de transhipment por lo tanto, propedeutica a cada otro razonamiento que ataño la área de Gioia Tauro. | It is therefore priority to head at I throw again of the activity of transhipment, propedeutica to every other reasoning that you regard the area of Gioia Tauro. |
Esta inversión garantizará al terminal MCT la posibilidad de estar dispuesta para responder a las exigencias a gran escala de la actividad de hub de transhipment. | This investment will assure to terminal MCT the possibility to be ready in order to answer to the requirements on wide scale of the activity of hub of transhipment. |
En particular consiste ha estado a través del puerto de las Havre la reanudación del tráfico de transhipment, que ha estado a +78% igual 109mila teu (). | Particularly consisting it has been the resumption of the traffic of transhipment through the port of the Havre, that it has been pairs to 109 thousand teu (+78%). |
Por otro lado él allí el 75% del crecimiento previsto tiene relativo al tráfico de transhipment, que genera resultados de los económicos inferiores con relación al tráfico de importación o exportación. | Moreover approximately 75% of the previewed increase it is relative to the traffic of transhipment, that it generates turned out economic inferiors regarding the export or import traffic. |
El único tráfico de transhipment, que constituye los un 76,6% del total, registró un crecimiento de los +5,1%, mientras que el tráfico nacional se sube de los +8,3%. | The single traffic of transhipment, that it constitutes 76.6% of the total, has recorded an increase of +5.1%, while the national traffic is gone up of +8.3%. |
El tráfico de los contenedores por el contrario siguió siendo casi estable (+0,7%) a causa - explicaron a las autoridades portuarias - de un ligero baja de la actividad de transhipment. | The traffic of the container instead has remained almost stable (+0.7%) to cause - they have explained the harbour authorities - of an light decrease of the activity of transhipment. |
Para el portacontainer en servicio de transhipment de tráfico internacional, el impuesto para cada escala pasa como 13mil a 17mil euros en del 2013 y a 19mil euros en del 2014. | For the portacontainer in service of transhipment of international traffic, the tax for every single port of call passes from 13 thousand to 17 thousand euros in 2013 and 19 thousand euros in 2014. |
Relativamente al tráfico containerizzato, la autoridad portuaria precisó que el resultado marca se madura incluso de gracias a un alumno volumen de tráfico en transhipment que fue uniforme a los un 25% del total. | Relatively to the containerized trade, the harbour authority has specified that the result record is matured also graces to an elevated volume of traffic in transhipment that has been pairs to 25% of the total. |
Yildirim ha especificado que propio piano industrial para Taranto ilustrará en el curso de los encuentros Yilport y las iniciativas dirigidas a mejorar el terminal soy como llegada gateway que como hub de transhipment. | Yildirim has specified that in the course of the Yilport encounters it will illustrate own industrial plan for Taranto and the initiatives times to improve the terminal is as landing place gateway that as hub of transhipment. |
A Sorrento se implicarán entre otros los representantes de las navieras y del transhipment, los puertos, interponerte y las plataformas logísticos que impulsan o se proponen impulsar en la superficie mediterránea. | To Sorrento the representatives of the companies of navigation and the transhipment will be involved between the others, the ports, interposing to you and the logistic platforms that operate or intend to operate in the Mediterranean area. |
El tráfico de transhipment se certificó a 3.21 millones de teu, en crecimiento de los un +4,7% con relación a 3.06 millones de teu en el año anterior, mientras que el tráfico nacional sumó un aumento de los +1,1%. | The traffic of transhipment has been attested 3,21 million teu, in increase of +4.7% regarding 3,06 million teu in the year precedence, while the national traffic has totaled an increase of +1.1%. |
