transfigure
- Ejemplos
Keynote: Let the group transfigure life in terms of accomplishment. | Nota-clave: Que el grupo transfigure la vida en términos de realización. |
It is enough to make minimum changes and your furniture will immediately transfigure. | Es suficiente para hacer cambios mínimos y sus muebles de inmediato transfigurar. |
They need silence in order to let that unheard-of news transfigure their fears. | Necesitan silencio para dejar que lo inaudito de la noticia transfigure sus miedos. |
Let woman affirm this great symbol, which can transfigure the whole of life. | Permitamos que la mujer afirme este gran símbolo, que puede transfigurar toda la vida. |
Also, when the test visits you, do not transfigure the language into whip from the similar. | Así también, cuando la prueba te visite, no transfigures la lengua en látigo de los semejantes. |
The nature of the materials and of tools can transform art and transfigure thinking itself. | La vocación de las materias y de los útiles puede transformar un arte y transfigurar incluso el pensamiento. |
Through the Eucharistic celebration the Holy Spirit makes us participants in the divine life that is able to transfigure our whole mortal being. | A través de la celebración eucarística el Espíritu Santo nos hace partícipes de la vida divina que es capaz de transfigurar todo nuestro ser mortal. |
The garden as a sequence of ordered engravings had the capacity to transfigure, to turn the vast into something tangible, and finally to make the strange become familiar. | El jardín como una retahíla de láminas ordenadas tenía la capacidad de transfigurar, volver lo inconmensurable conmensurable, y, finalmente, hacer familiar lo extraño. |
This view, I think, the panpsychist view, has the potential to transfigure our relationship to nature, and it may have some pretty serious social and ethical consequences. | Esta visión, creo, la visión panpsíquica, tiene el potencial para transfigurar nuestra relación con la naturaleza, y puede tener consecuencias sociales y éticas bastante serias. |
It alone can transfigure us and lift us up to the new heavens and new earth in the eternal embrace of life in the Father. | Eco de Maria, Rainha da Paz transfigurándonos y elevándonos a los nuevos cielos y a la tierra nueva del abrazo eterno con la vida del Padre. |
Transfigure the deserts of our doubts and so prepare us to be bearers of reconciliation wherever you place us, until a hope of peace arises in our world. | Transfigura los desiertos de nuestras dudas para prepararnos a ser portadores de reconciliación allí donde tú nos has puesto, hasta que despunte una esperanza de paz entre los seres humanos. |
And we know that it has happened because some people have listened and allowed their lives to be transfigured in ways that transfigure the lives of those around them. | Y sabemos que ha ocurrido porque algunas personas han escuchado y han dejado que sus vidas sean transfiguradas de tal modo que transfiguran las vidas de los que están a su lado. |
Family life is the first in which the Gospel meets in everyday life and shows its ability to transfigure the fundamental conditions of existence under the sign of love. | La vida familiar es el primer lugar en el cual el Evangelio se encuentra con la vida ordinaria y muestra su capacidad de transfigurar las condiciones fundamentales de la existencia en el horizonte del amor. |
In this heightening of the vibrations, the help of the Teacher is most significant, as He can transfigure by his mere touch a disciple who has attuned his receiver to the rhythm of the vibrations of the Teacher. | En esta elevación de las vibraciones, la ayuda del Maestro es muy importante ya que Él puede transfigurar con un simple toque al discípulo que ha sintonizado su receptor con el ritmo de las vibraciones del Maestro. |
So I think when you think about it, this tends to transfigure your views, whereas what matters for ethical purposes and moral considerations, not so much the fact of consciousness, but the degree and the complexity of consciousness. | Creo que pensándolo bien, esto tiende a transformar tus visiones, mientras que lo que importa en términos éticos y consideraciones morales, no es tanto el hecho de la conciencia, sino su importancia y su complejidad. |
In addition, a simpler variant of symmetrical paratonalism can generate a full bimodal harmony when scales, arpeggios, or broken chords of identical patterns charmingly transfigure their old look, as they depart from each voice of a bimodal chord in parallel motion. | En adición, una simple variante del paratonalismo simétrico puede generar una completa armonía bimodal, cuando escalas, arpegios o acordes rotos de similar diseños, transfiguran con encanto sus estereotipados efectos, al partir juntos desde cada voz del acorde bimodal, en un movimiento paralelo. |
He enters the human mind to elevate, transform, and transfigure it. | Entra en la mente humana para elevar, transformar y transfigurar. |
He wishes that he could transfigure himself into a creature of the night. | Desearía poder transformarse en una criatura de las tinieblas. |
In reality, love is able to transfigure everything. | En realidad el amor es capaz de transfigurar todo, el amor transfigura todo. |
All the existing left parties and currents will transfigure and polarize under the impact of these two chief tendencies. | Todos los partidos y corrientes de izquierda existentes se transfigurarán y polarizarán bajo el impacto de estas dos tendencias principales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!