transfigurar

En realidad, el amor es capaz de transfigurar todo.
In reality, love is capable of transfiguring everything.
Entra en la mente humana para elevar, transformar y transfigurar.
He enters the human mind to elevate, transform, and transfigure it.
Es suficiente para hacer cambios mínimos y sus muebles de inmediato transfigurar.
It is enough to make minimum changes and your furniture will immediately transfigure.
Permitamos que la mujer afirme este gran símbolo, que puede transfigurar toda la vida.
Let woman affirm this great symbol, which can transfigure the whole of life.
Como escribo al comienzo de Cuaresma, es hora de alejar la tentación y dejarse transfigurar.
As I wrote at the beginning of Lent, this is a time to remove temptations and be transfigured.
Pero, es en este abajamiento en el que resplandece la realeza del amor –amor capaz de transfigurar a las personas y al universo entero.
However the kingship of love burst out from this abasement, a love able to transform the people and the whole universe.
A través de la celebración eucarística el Espíritu Santo nos hace partícipes de la vida divina que es capaz de transfigurar todo nuestro ser mortal.
Through the Eucharistic celebration the Holy Spirit makes us participants in the divine life that is able to transfigure our whole mortal being.
El jardín como una retahíla de láminas ordenadas tenía la capacidad de transfigurar, volver lo inconmensurable conmensurable, y, finalmente, hacer familiar lo extraño.
The garden as a sequence of ordered engravings had the capacity to transfigure, to turn the vast into something tangible, and finally to make the strange become familiar.
Esta visión, creo, la visión panpsíquica, tiene el potencial para transfigurar nuestra relación con la naturaleza, y puede tener consecuencias sociales y éticas bastante serias.
This view, I think, the panpsychist view, has the potential to transfigure our relationship to nature, and it may have some pretty serious social and ethical consequences.
Pero la acumulación gradual de medidas, profundas unas, otras francamente cautelosas, introducen nuevas reglas del juego en áreas sensibles y tiende a transfigurar el escenario cada vez más radicalmente.
But the gradual accumulation of measures, some profound, others frankly cautious, introduce new rules of the game in sensitive areas and tend to change the scene increasingly more radically.
La vida familiar es el primer lugar en el cual el Evangelio se encuentra con la vida ordinaria y muestra su capacidad de transfigurar las condiciones fundamentales de la existencia en el horizonte del amor.
Family life is the first in which the Gospel meets in everyday life and shows its ability to transfigure the fundamental conditions of existence under the sign of love.
La vida familiar es el primer lugar en el cual el Evangelio se encuentra con la vida ordinaria y muestra su capacidad de transfigurar las condiciones fundamentales de la existencia en el horizonte del amor.
Family life is the first place in which the Gospel encounters the ordinary life and demonstrates its capacity to transform the fundamental conditions of existence in the horizon of love.
Este es, sin duda alguna, el caso de Dante, que sabe englobar y transfigurar en el lenguaje de la poesía la teología y la exégesis de su tiempo, de las que poseía un conocimiento técnico muy profundo.
It is certainly the case with Dante, who knew how to incorporate and transform into the language of poetry the theology and exegesis of his time, of which he had a very deep technical knowledge.
Así, es muy importante tener una comprensión profunda del significado de la aproximación a la Enseñanza y un esfuerzo constante hacia la auto perfección para poder transfigurar al ser interior, el verdadero portador de la inmortalidad.
Thus, it is so important to have a profound understanding of the significance of the approach to the Teaching and a constant striving to self-perfection for the transfiguration of the inner man, the true bearer of immortality.
En esta elevación de las vibraciones, la ayuda del Maestro es muy importante ya que Él puede transfigurar con un simple toque al discípulo que ha sintonizado su receptor con el ritmo de las vibraciones del Maestro.
In this heightening of the vibrations, the help of the Teacher is most significant, as He can transfigure by his mere touch a disciple who has attuned his receiver to the rhythm of the vibrations of the Teacher.
Desde el salón de clases hasta la radio y la televisión, pasando por todas las esferas de la vida social, han servido de plataformas utilizadas por el imperio para transfigurar la realidad patente de una colonia, dando aparentar que es un país con autonomía.
The classroom, radio, television and all spheres of social life have served as platforms used by the empire to transform the obvious reality that Puerto Rico is a colony. They instead disguise this colony as a country with autonomy and sovereignty.
Transfigurar la vida en algo que no sea una cosa, simplificación de lo absurdo, rutina idiotizante, conexión con la Máquina, le escribió él.
To transfigure life into something that is not a thing, a simplification of the absurd, a stultifying routine, a connection to the Machine, he wrote to her.
Transfigurar el mundo por el sentido de lo sagrado Como religiosas ¿no estamos llamadas a desarrollar, en nosotras mismas y alrededor nuestro, el sentido de lo sagrado?
Transfiguring the world by rediscovering the sense of sacredness As religious, are we not called to develop in ourselves and around us, the sense of sacredness?
En realidad el amor es capaz de transfigurar todo, el amor transfigura todo.
In reality, love is able to transfigure everything.
La vocación de las materias y de los útiles puede transformar un arte y transfigurar incluso el pensamiento.
The nature of the materials and of tools can transform art and transfigure thinking itself.
Palabra del día
el tema