transfer receipt
- Ejemplos
Transaction confirmation message (after transaction) [1]: bulk transfer receipt | Mensaje de confirmación de operación (después de la operación) [1]: recibo de transferencia de gran cuantía |
The defendant must be held to the established by the signing of the transfer receipt Vertrauenstatbe-standing. | El acusado debe considerarse que el establecido por la firma del recibo de la transferencia Vertrauenstatbe data. |
Payment must be made in person at the rental office or sending via e-mail the bank transfer receipt. | El pago debe realizarse personalmente en el punto de alquiler o por transferencia bancaria presentando el comprobante. |
For your application to be valid, you must send us a copy of the bank wire transfer receipt from the first fee payment or a cheque for French competitors. | Para que su candidatura sea aprobada, tendrá que reenviarnos una copia de la transferencia bancaria correspondiente al primer pago o un cheque para los participantes franceses. |
A copy of a wire transfer receipt shows that Julio Cesar Posse Juncal sent her 150 dollars from Montevideo, Uruguay on Jul. 15. | La copia de un recibo de transferencia bancaria muestra que Rose Mina recibió 150 dólares de parte de un hombre en Montevideo el 15 de julio. |
For your application to be valid, you must send us a copy of the bank wire transfer receipt from the first fee payment, or a cheque for French competitors. | Así mismo para que su candidatura sea aprobada, tendrá que reenviarnos una copia de la transferencia bancaria correspondiente al primer pago o un cheque para los participantes franceses. |
Enrollment requirements: Sending name and surname, occupation and studies, email, contact telephone, and bank or transfer receipt to the address or email listed below. | Requisitos para la matrícula: Enviar nombre y apellidos, profesión y/o estudios, email, teléfono de contacto y justificante bancario de ingreso o transferencia a la dirección postal o correo electrónico abajo indicados. |
To cut down delivery times, we recommend that you send us the transfer receipt to the following e-mail address: vendite@mycollection.it or send a fax to +39 0735 711704. | Para agilizar los plazos de entrega, te sugerimos que nos hagas llegar por adelantado el justificante de la transferencia a la siguiente dirección de correo electrónico: vendite@mycollection.it, o mediante fax al número +39 0735 711704. |
For bank transfer payments, delivery service will start counting from the very moment of confirmation of the bank transfer (two days). You can shorten delivery service by sending us the bank transfer receipt via e-mail pedidos@arte-madera.com or via fax +34963830529. | Para pago por transferencia el plazo de entrega empezará a contar desde el momento de confirmación bancaria de la transferencia (dos días).Puede reducir el plazo de entrega si nos envía el justificante de transferencia al e-mail pedidos@arte-madera.com o al fax 96 383 05 29. |
Internally, use the DKV CARD transfer receipt. | Utilice, a nivel interno, el certificado de entrega de la DKV CARD. |
To certify your payment you can send the bank transfer receipt to the following e-mail address banktransfer@blowhammer.com. | Para certificar tu pago, puedes enviar el recibo de la transferencia bancaria al siguiente correo electrónico banktransfer@blowhammer.com. |
Be ready to board with exact change or a valid ticket, transfer receipt or pass. | Esté listo para abordar con el cambio exacto o el boleto válido, pasaje o recibo de transferencia. |
The order will be considered canceled if not received the transfer receipt within 7 working days. | El pedido se considerará cancelado si no recibido el justificante de la transferencia dentro de los 7 días hábiles. |
E-mail us a copy of your bank transfer receipt to english@exportcar.jp This will speed up the process of activation. | Envíe copia del recibo de la transferencia bancaria a spanish@exportcar.jp Hará el proceso de activación más rápido. |
If this occurs, simply send us a copy of your transfer receipt and we will happily refund the charges for you. | Si esto ocurre, simplemente envíenos una copia de su recibo de transferencia y estaremos encantados de devolverle esos cargos. |
To cut down delivery times, we recommend that you send us the transfer receipt to the following e-mail address: amministrazione@mycollection.it or send a fax to +39 0735 711704. | Para reducir los plazos de entrega te sugerimes que nos envíes el justificante de pago a la siguiente dirección de correo electrónico: amministrazione@mycollection.it o mediante fax al número +39 0735711704. |
Bank transfer(once the booking is completed you will receive automatically the bank details, the fax number and the email address in order to send the bank transfer receipt) | Transferencia(a la conclusión de la reserva será automáticamente notificado el banco, el de fax y email al que enviar el comprobante de la transferencia) |
But the driver had the opportunity, to observe the loading or after its completion before the signing of the transfer receipt to verify at least the number of packages. | Pero el conductor tuvo la oportunidad, para observar la carga o después de su finalización antes de la firma del recibo de transferencia para verificar al menos el número de paquetes. |
Once the transaction is completed, please send us your bank transfer receipt by email: dmbrico2@telefonica.net or fax: (+34) 952580781 We will send out your order once we receive your bank transfer receipt without waiting the money to arrive to our account. | Para tramitar el envío de una forma más ágil y contrastar más rápidamente la información facilitada por nuestra entidad bancaria le solicitamos que nos remita por fax (+34) 952580781, o por e-mail a dmbrico2@telefonica.net, el justificante de la transferencia. |
The confirmation code (provided from the Transfer Receipt) | El código de confirmación (provisto en el recibo de la transferencia). |
