- Ejemplos
Durante muchos años estuve trancada en todas estas resistencias. | For many years, I was stuck in all these resistances. |
Estábamos atrapados en el techo por una puerta trancada. | We were trapped by a locked door on the roof. |
Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir. | See to it that the door is locked before you leave. |
Entonces, Viktor, la casa está trancada, ¿no? | So, Viktor, the house is locked down, yes? |
La válvula de alivio de presión (metálica) estaba trancada en posición semi-abierta. | The metal relief valve was stuck in the semi-open position. |
La puerta de atrás, pero está trancada. | Maybe the back door, but it stays bolted. |
Si esto sucede, el efecto sería el mismo que una rueda trasera trancada. | When this happens, the effect is the same as a locked rear wheel. |
Estaba seguro que la puerta estaba trancada. | Well, I was sure the door was locked. |
Intenté abrir la puerta de atrás y verifiqué que estaba trancada. | I reached for the back door handle. It was locked. |
Pero la puerta está trancada. | But the door is locked. |
Pero la puerta está trancada. | But the door is locked. |
Luego desapareció, y la puerta estaba trancada. | The next, he was gone and the door was locked. But... |
La puerta estaba trancada. | The door was locked. |
La puerta está trancada. | The door is blocked. |
La puerta sigue trancada. | The gate is still closed. |
Cuando empecé, estaba trancada en la idea de utilizar una sola hoja de papel. | When I started, I was stuck on the idea of using one sheet of paper. |
La puerta estaba trancada. | The door was locked. Right. |
Es como que tienes tu cabeza en una jaula trancada y se tiró la llave. | It is like you have your head in a locked cage and the key is thrown away. |
Y si no me condenan, da lo mismo ya me acostumbré a estar trancada. | If I'm convicted, that's okay. I'm already used to being locked up. |
La puerta está trancada. | The door's locked, okay? |
