trail of tears

La situación es que TRAIL OF TEARS ya no existe.
The situation is that Trail of Tears no longer exists.
¿Qué tal va todo en estos momentos con TRAIL OF TEARS?
How is everything doing right now with TRAIL OF TEARS?
Ya no hay incertidumbre, ahora TRAIL OF TEARS es un capítulo cerrado.
There is no uncertainty any more, Trail of Tears is now a closed chapter.
Pase la tarde paseando por el Camino de las Lágrimas (Trail of Tears) o explore el Museo Pennyrile.
Spend an afternoon walking through the Trail of Tears or explore the Pennyrile Museum.
Quiero decir, llevamos haciendo esto durante muchos años y ahora sabemos qué funciona y de qué va TRAIL OF TEARS, o de qué debe ir.
I mean, we have been doing this for so many years now that we know what works and we know what Trail of Tears is all about, or should be about.
Tanto si se encuentra aquí para asistir al evento Run for the Wall o la reunión de Harley Davidson Trail of Tears Thunder Creek, aquí encontrará el espacio idóneo para su estancia.
If you're here for the Run for the Wall event or Trail of Tears Thunder Creek Harley Davidson, you've found the perfect accommodations for your stay.
Descubra la ricas historia y los magníficos paisajes de la zona en la ruta Trail of Tears, el área recreativa de Fires Creek, el bosque Joyce Kilmer y la carretera Blue Ridge Parkway.
Discover the rich history and gorgeous scenery of the area at Trail of Tears, Fires Creek Recreation, Joyce Kilmer Forest and Blue Ridge Parkway.
Creo firmemente que TRAIL OF TEARS siempre ha tenido una línea roja musicalmente que nos ha seguido a lo largo de nuestra carrera incluso aunque cada álbum haya sido diferente al anterior.
I strongly feel that Trail of Tears has always had a red line musically that has followed us through our career even though each album has been different from the last.
Palabra del día
el acertijo