Trail of Tears

Or Nanking, My Lai, the trail of tears.
O Nanking, My Lai, el camino de las lágrimas.
Or Nanking, My Lai, the trail of tears.
O Nankín, My Lai, el sendero de lágrimas.
This problem often leaves a trail of tears and pain.
Por lo general, este problema deja un rastro de lágrimas y dolor.
With this trail of tears is a lonely wail of times over and spent.
Con este rastro de lágrimas está un lamento solitario sobre los tiempos y que han pasado.
The trail of tears.
El Sendero de Lágrimas.
Gabrielle slumps back in the wooden chair, breathing hard as a trail of tears run a course down her cheeks.
Gabrielle se apoya en la silla de madera, respirando fuerte mientras un rastro de lágrimas baja por sus mejillas.
The trail of tears for Elon Musk included the Falcon exploding on launch last June 28, and the landing platform disaster on April 15.
La huella de las lágrimas para Elon Musk ha incluido la explosión durante el lanzamiento del Falcon el 28 de Junio, y el desastre de la plataforma de aterrizaje el 15 de Abril.
Some of them see what their fate is; some of them see that they have a great gift to give the world, and they do so with a glow of beauty, even as they leave a trail of tears.
Algunos de ellos ven cuál es su destino; algunos de ellos ven que tienen un gran regalo para dar al mundo, y lo hacen así con un resplandor de belleza, incluso mientras dejan un rastro de lágrimas.
The situation is that Trail of Tears no longer exists.
La situación es que TRAIL OF TEARS ya no existe.
Family came here on the Trail of Tears.
Su familia llegó aquí por el Sendero de las Lágrimas.
How is everything doing right now with TRAIL OF TEARS?
¿Qué tal va todo en estos momentos con TRAIL OF TEARS?
The Trail of Tears.
El Camino de las Lágrimas.
That seven-month march has become known as The Trail of Tears.
La marcha que duró siete meses ha llegado a llamarse el Sendero de Lágrimas.
There is no uncertainty any more, Trail of Tears is now a closed chapter.
Ya no hay incertidumbre, ahora TRAIL OF TEARS es un capítulo cerrado.
You know, this is the same expansionist thinking that led to the Trail of Tears, man.
Éste es el mismo pensamiento expansionista que nos llevó al Sendero de las Lágrimas.
Spend an afternoon walking through the Trail of Tears or explore the Pennyrile Museum.
Pase la tarde paseando por el Camino de las Lágrimas (Trail of Tears) o explore el Museo Pennyrile.
This brutal and forced removal of the Cherokees is just one part of what should be known about the Trail of Tears.
El brutal desalojo a la fuerza de los cheroqui es solo una parte de lo que se debe saber sobre el Sendero de Lágrimas.
This brutal and forced removal of the Cherokees is just one part of what should be known about the Trail of Tears.
El brutal desalojo a la fuerza de los cheroqui es solo una parte de lo que se debería saber sobre el Sendero de Lágrimas.
Against the advice of his doctor, he decides to plan one last trek in the US: the brutal 2,200-mile Trail of Tears.
Pese a los consejos del médico, decide acometer una última travesía por los Estados Unidos: la brutal Senda de las Lágrimas, de 2.200 millas.
The result is know as the Trail of Tears, in which thousands of Cherokee tribal members were forcibly marched from Florida and Georgia to reservations in Oklahoma.
El resultado es conocido como el Sendero de las Lágrimas, en el cual miles de miembros tribales Cherokee fueron marchados forzosamente de Florida y Georgia a reservas en Oklahoma.
Palabra del día
el inframundo