Resultados posibles:
tragar
Como una gran golosa, ella tragará todo. | As a big gourmande, she swallows it all. |
Y la fuerza de las olas se lo tragará. | The force of the waves will engulf him. |
¿Crees que la prensa se lo tragará? | Do you think the press is gonna buy it? |
Se la tragará, no es de Nueva York. | He'll fall for it. He's not from New York. |
¿Cree que la policía se tragará una historia así? | Do you think the police would believe such a ridiculous story? |
No, no se tragará eso, ya desconfía de nosotros. | No, he won't accept that, he already doesn't trust us. |
¡Entonces el mar protestará y se tragará esa isla de ignorancia! | But then the sea would protest and engulf such an island of ignorance! |
No sabemos si se tragará ese cebo. | We don't know if he'll take that bait. |
El público se lo tragará, como corresponde. | The public will eat this up, as they should. |
No se tragará eso viniendo de nosotros. | He won't buy that coming from us. |
El sol se tragará la tierra. | The sun will engulf the earth. |
Ella se tragará todo el precioso líquido antes de sonreír a la cámara. | She's going to drink the precious liquid before smiling for the camera. |
No lo tragará viniendo de nosotros. | He won't buy that, coming from us. |
Si me quedo, no se lo tragará. | If I stay behind, he won't do this. |
La prensa no se lo tragará. | The press isn't gonna buy that. |
Sé que me largo de... No se lo tragará. | I know one thing, I'm getting out of this... he'll never buy it. |
La policía se lo tragará. | The cops will eat that up. |
¿Creéis que se lo tragará? | Do you guys think she'll buy it? |
¿Piensas que alguien se tragará eso? | You think anybody's buying that? |
Pierce no tragará, ¿verdad? | Pierce will never buy it, will he? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!