Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbotragar.
tragara
-I swallowed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbotragar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbotragar.

tragar

Como una gran golosa, ella tragará todo.
As a big gourmande, she swallows it all.
Y la fuerza de las olas se lo tragará.
The force of the waves will engulf him.
¿Crees que la prensa se lo tragará?
Do you think the press is gonna buy it?
Se la tragará, no es de Nueva York.
He'll fall for it. He's not from New York.
¿Cree que la policía se tragará una historia así?
Do you think the police would believe such a ridiculous story?
No, no se tragará eso, ya desconfía de nosotros.
No, he won't accept that, he already doesn't trust us.
¡Entonces el mar protestará y se tragará esa isla de ignorancia!
But then the sea would protest and engulf such an island of ignorance!
No sabemos si se tragará ese cebo.
We don't know if he'll take that bait.
El público se lo tragará, como corresponde.
The public will eat this up, as they should.
No se tragará eso viniendo de nosotros.
He won't buy that coming from us.
El sol se tragará la tierra.
The sun will engulf the earth.
Ella se tragará todo el precioso líquido antes de sonreír a la cámara.
She's going to drink the precious liquid before smiling for the camera.
No lo tragará viniendo de nosotros.
He won't buy that, coming from us.
Si me quedo, no se lo tragará.
If I stay behind, he won't do this.
La prensa no se lo tragará.
The press isn't gonna buy that.
Sé que me largo de... No se lo tragará.
I know one thing, I'm getting out of this... he'll never buy it.
La policía se lo tragará.
The cops will eat that up.
¿Creéis que se lo tragará?
Do you guys think she'll buy it?
¿Piensas que alguien se tragará eso?
You think anybody's buying that?
Pierce no tragará, ¿verdad?
Pierce will never buy it, will he?
Palabra del día
permitirse