trafficked
traffic
Resin is also trafficked directly from Morocco to western Europe. | La resina se trafica también directamente desde Marruecos a Europa occidental. |
Stay in areas that are well lit and trafficked. | Permanezca en zonas que estén bien iluminadas y con circulación. |
UNICEF estimates that 1.2 million children are trafficked worldwide annually. | UNICEF estima que 1.2 millones de niños son traficados anualmente a nivel mundial. |
Savage trafficked in guns, basically muskets recovered from the vessel. | Savage traficó con las armas, básicamente mosquetes que recuperó del bajel. |
The drugs would have been trafficked to Spain and Belgium, police said. | Las drogas habrían sido traficadas a España y Bélgica, señaló la policía. |
Lalita was trafficked and sold to Mumbai. | Lalita fue víctima de tráfico y vendida a Mumbai. |
Other violations involve immigrants who are trafficked into prostitution. | Otras violaciones conciernen a los inmigrantes que se trafican para la prostitución. |
However, the majority of trafficked persons were men, not women. | Sin embargo, la mayoría de las personas objeto de trata eran hombres, no mujeres. |
There are no trafficked people on this ship. | No hay tráfico de personas en este barco. |
There are no trafficked people on this ship. | No hay gente con la que trafiquen en este barco |
Perhaps people from your village or town have been trafficked to nearby cities. | Quizás personas de su aldea o pueblo han sido traficadas a ciudades cercanas. |
Located in highly trafficked area in Downtown Dorado. | Ubicado en zona altamente traficada en el centro de Dorado. |
In Myanmar there are laws that protect the children from being trafficked. | En Myanmar existen leyes que protegen contra la trata de niños. |
Some children have been trafficked into prostitution and domestic servitude. | Algunos niños son víctima de la prostitución y de la servidumbre doméstica. |
Small cascade of very easy access, the path is trafficked in few minutes. | Pequeña cascada, de muy fácil acceso, el sendero se transita en pocos minutos. |
Some villages report up to 51% of children are trafficked away. | En algunos pueblos se llevan hasta el 51% de los nios. |
Or, she could just have been trafficked by him. | O bien, ella solo es un objeto para él. |
COMENSHA functions as a national reporting and registration point for trafficked persons. | COMENSHA funciona como punto nacional de denuncia y registro de personas traficadas. |
Many trafficked children are Roma or are in transit through Slovenia. | Muchos de los niños son romaníes o están de paso por Eslovenia. |
The Ministry had not traced any trafficked children to date. | El Ministerio no había detectado hasta la fecha ningún niño objeto de tráfico. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!