traducir
Puede especificar qué áreas, las palabras no se traduzcan. | Can specify which areas, words will not to be translated. |
Ofrezcan voluntariamente y traduzcan estas profecías en varios idiomas. | Volunteer and translate these prophecies into your various languages. |
Debemos velar por que se traduzcan en acciones concretas. | We must see to it that they lead to concrete action. |
Hemos pedido que nos lo traduzcan por si quieres verlo. | We had it translated, if you want to check it out. |
También invitaremos a traductores voluntarios para que traduzcan las propuestas al inglés. | We'll also invite volunteer translators to help translate proposals into English. |
Puede ser que ellos dependan de sus hijos para que les traduzcan. | They may rely on their children to translate for them. |
Pero quizá desencadenen la alegría de hacer, y la traduzcan en actos. | But maybe they unchain the joy of doing, and turn them into acts. |
Sí, vas a necesitar que traduzcan eso. | Yeah, you're gonna have to get that translated. |
No es de extrañar que las palabras no se traduzcan en acciones. | It is hardly surprising that actions do not follow words. |
¿En qué formato debo enviar el documento que quiero que traduzcan/corrijan? | In which format should I send the text for translation/edition? |
Es necesario que estas actitudes se traduzcan en hechos, en acciones concretas. | These attitudes demand to be translated into deeds, into practical action. |
¿Cómo puedo evitar que se traduzcan ciertos textos? | How can I prevent certain text from being translated? |
Hasta que traduzcan ese diario, no tendré nota. | Until I get that diary translated, I don't have a story. |
El Consejo subraya la importancia de que esos compromisos se traduzcan en medidas concretas. | The Council stresses the importance that such commitments be followed by action. |
No parece probable que estas diferencias se traduzcan en efectos adversos clínicamente relevantes. | It is unlikely that these differences will result in clinically relevant adverse events. |
Esos compromisos requieren que los acreedores y los donantes internacionales traduzcan sus palabras en acción. | These commitments require that international creditors and donors translate their words into deeds. |
Tenemos que asegurarnos de que los intérpretes realmente traduzcan lo que nosotros decimos. | We need to make sure that interpreters really do translate what we say. |
Esperamos que los códigos de conducta se traduzcan muy pronto en realidades verificables. | We hope that codes of conduct will very soon be reflected in verifiable results. |
Sin embargo, es necesario que esos compromisos se traduzcan en hechos efectivos sobre el terreno. | However, such commitments need to be translated into action on the ground. |
Debemos alentar y promover que los conocimientos se traduzcan en cambios de comportamiento positivos. | We must encourage and promote the translation of knowledge into positive behavioural changes. |
