traditional songs
- Ejemplos
I think next year, we need to do more traditional songs. | Creo que el año entrante debemos cantar canciones más tradicionales. |
Spaces that function as camps and traditional songs and dances are also available. | También se ofrecen espacios que funcionan como campamentos, y cantos y danzas tradicionales. |
I recommend this series because it meets the criteria for choosing repertoire based on folk and traditional songs. | Yo recomiendo esta serie porque satisface los criterios para escoger el repertorio de canciones folclóricas y tradicionales. |
How do you manage to get such a superb end result without changing the sound of such traditional songs? | ¿Cómo lográis obtener un resultado final tan brillante sin cambiar el sonido de unos cortes tan tradicionales? |
Eucharistic Thursdays came back, and with very traditional songs; the singing of the Misa Campesina was banned. | Retornaron los jueves eucarísticos, con los cantos más tradicionales, y se prohibió cantar la Misa Campesina. |
At the Baranja bećarac, prominent folk groups from Baranja but also international ones show their traditional songs and dances. | Los grupos folclóricos destacados de Baranja y del extranjero también muestran sus canciones y bailes tradicionales en bećarac de Baranja. |
When he arrived at the nunciature, he was greeted by a group of faithful who performed traditional songs and dances. | Una vez en la nunciatura, para recibir al Papa se encontraba un grupo de fieles que escenificaron cantos y bailes tradicionales. |
A compilation of fun, traditional songs, the CD includes music from Mexico and around the world, often learned by Spanish speakers as children. | Una recopilación de canciones divertidas, tradicionales, el CD incluye música de México y de todo el mundo, que a menudo aprenden los hispanohablantes cuando son niños. |
Indigenous representatives from Brazil expressed concern that young people in their communities did not wish to learn their traditional songs and dances or speak their language. | Representantes indígenas del Brasil expresaron inquietud ante el hecho de que los jóvenes de sus comunidades no deseaban aprender las canciones y danzas tradicionales ni hablar su idioma. |
The Scottish Storytelling Centre will host a St Andrews Ceilidh at Lauriston Hall from 30 November - 1 December which will feature traditional songs, music, and dancing. | El Centro Escocés de Narración acogerá un ceilidh de San Andrés en Lauriston Hall la noche del 30 noviembre al 1 diciembre, con canciones, música y bailes tradicionales. |
This evening, through music and traditional songs and dances, a folkloric repertoire has been presented to us that mirrors the true temperament of the noble Russian People. | Esta tarde nos han presentado, a través de música, cantos y danzas tradicionales, un repertorio folclórico en el que se refleja la índole más genuina del noble pueblo ruso. |
Most of their time in the first few years was spent on a big blue bus, traveling the country, singing the beautiful classical and traditional songs that comprised their repertoire. | La mayor parte de sus primeros años la pasaron en un gran autobús azul viajando por el país y cantando las hermosas obras clásicas y tradicionales que componían su repertorio. |
He forced himself to walk up to thirty miles a day as he lovingly explored the Borders, where he would listen avidly to the traditional songs and legends of the peasantry. | Se forzaba a caminar treinta millas diarias mientras que con cariño exploraba las zonas colindantes donde escuchaba las canciones y leyendas tradicionales del campesinado con gran atención. |
Within the gaucho skills activities and shows as dressage horses, lasso, horse racing, bull ring and guitar playing, along with traditional songs and dances are performed. | Dentro de las Destrezas Gauchescas se realizan actividades y espectáculos como doma de potros, lazo, corridas de caballos, corridas de sortija y guitarreadas, además de cantos y danzas tradicionales. |
Of his five albums produced with local musicians, the first bears his name; it was followed by 'Encounter',' 'With Love', 'Romance' and 'Tribute', which includes more traditional songs of Paraguay. | De sus cinco álbumes producidos con músicos locales, el primero lleva su nombre, y a éste le siguieron, Encuentro, Con Amor, Romance y Homenaje el que incluye las canciones más tradicionales del Paraguay. |
In addition, during the Festival of popular arts of Marrakech in the Badi Palace, FUNCI representatives were invited to enjoy traditional songs and dances from all over Morocco. | Además, con motivo de la celebración del Festival de artes populares de Marrakech en el palacio del Badi, los representantes de la FUNCI fueron invitados a disfrutar de cantos y danzas tradicionales de todos los rincones de Marruecos. |
Of his five albums produced with local musicians, the first bears his name; it was followed by 'Encounter',' 'With Love', 'Romance' and 'Tribute', which includes more traditional songs of Paraguay. | De sus cinco álbumes producidos con músicos locales, el primero lleva su nombre, y a éste le siguieron, 'Encuentro', 'Con Amor', 'Romance' y 'Homenaje' el que incluye las canciones más tradicionales del Paraguay. |
Over recent decades, a habit has formed of absorbing more traditional songs for the more avant-garde music scene, both in the field of experimentation and on the dance floor. | En las últimas décadas se ha convertido casi en hábito la absorción de canciones de factura más tradicional por la escena musical más vanguardista, tanto en el campo de la experimentación como en las pistas de baile. |
All the albums contain original and interesting arrangements of traditional songs. | Todos los álbumes contienen arreglos originales e interesantes de canciones tradicionales. |
The album contains 15 tracks, including traditional songs and also new compositions. | El álbum contiene 15 piezas, incluyendo canciones tradicionales y también nuevas composiciones. |
