traditional patterns
- Ejemplos
In Tajikistan a favourable trend may be noted towards the formation of families founded on traditional patterns of marriage and family relations. | En Tayikistán se observa una tendencia favorable a la formación de familias fundadas en formas de matrimonio y relaciones familiares tradicionales. |
In addition, it was found that the companies were broadly respecting their traditional patterns of trade with individual customers in the EU-10. | Además, se comprobó que las empresas respetaban ampliamente sus pautas comerciales tradicionales con los distintos clientes en los diez nuevos Estados miembros. |
The contemporary and traditional patterns remarkably enhance the look of the range and make it an ideal accessory to be carried on any occasion. | Los patrones contemporáneos y tradicionales notablemente mejorar el aspecto de la gama y lo convierten en un accesorio ideal para llevar en cualquier ocasión. |
Another reason for the concern with homosexuality was the rapid growth of cities and the challenges this posed to traditional patterns and assumptions of living. | Otra razón de la inquietud por la homosexualidad fue el rápido crecimiento de las ciudades y los retos planteados a los modelos y las suposiciones tradicionales de vivir. |
One observes that, most of the time, the relations between the Indians and the representatives of these frontiers have respected several traditional patterns of relations of formal trade partnerships. | Se atenta que, la mayoría de las veces, las relaciones establecidas entre los indios y los representantes de estos frentes respetaron algunos patrones de las relaciones tradicionales de alianza formal de intercambio. |
What happens behind the scenes of the colorful video images of protest, which, in fact, largely still adhere to thoroughly traditional patterns in terms of form, mode of production and discourse? | ¿Qué sucede entre bastidores, detrás de las coloridas imágenes de video de las protestas que, de hecho, siguen adheridas a modelos absolutamente tradicionales en términos de forma, modo de producción y discurso? |
This requires the greater participation of women in the formulation of public policy, as well as the greater participation of men in helping to change traditional patterns and practices based on stereotypes. | Para ello es preciso asegurar una mayor participación de las mujeres en la formulación de la política pública y una mayor participación de los hombres a los efectos de cambiar modalidades y prácticas tradicionales basadas en estereotipos. |
The tragic events of 11 September, which took place in this remarkable city—the main Headquarters of the United Nations and often referred to as the hub of the world—stress the need to think beyond the traditional patterns of diplomacy. | Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre, acaecidos en esta notable ciudad —sede principal de las Naciones Unidas y a la que a menudo se hace referencia como el centro del mundo— ponen de relieve la necesidad de ir más allá de los paradigmas diplomáticos tradicionales. |
The traditional patterns of our missionary practice are changing. | Los modelos tradicionales de nuestra práctica misionera están cambiando. |
The traditional patterns of conflict are no longer what they once were. | Los modelos tradicionales de conflicto ya no son lo que eran. |
Some traditional patterns do not contain lead. | Some Algunos dibujos decorativos tradicionales no contienen plomo. |
The search for excellence manifests itself through natural fabrics, traditional patterns, and innovative details. | La búsqueda de la excelencia se expresa a través de tejidos naturales, estampados tradicionales y detalles innovadores. |
Indigenous and tribal peoples have the right to administer and exploit their territory in accordance with their own traditional patterns. | Los pueblos indígenas y tribales tienen derecho a administrar y explotar su territorio de conformidad con sus propias pautas tradicionales. |
The idea was an Art for the Chuch, that should follow now a strict representation and traditional patterns. | La idea era de una Arte para la Iglesia, que debe seguir una estricta forma de representación y patrones de tradicionales. |
Develop comprehensive Afrocentric early-childhood programmes to affirm cultural identity through traditional patterns of upbringing. | Elaborar programas de atención integral en la primera infancia con el propósito de afianzar la identidad cultural mediante formas tradicionales de educación. |
In addition, it was found that the companies were broadly respecting their traditional patterns of trade with individual customers in the EU-10. | Además, se comprobó que las empresas respetaban ampliamente sus pautas tradicionales de comercio con los clientes individuales en la UE-10. |
More recently, however, physical and social mobility has caused and continues to cause erosion in these traditional patterns. | Sin embargo, en épocas más recientes la movilidad física y social ha causado y sigue causando el debilitamiento de esas pautas tradicionales. |
Although some advances have been made, inequality persists, often as a consequence of deeply rooted practices and traditional patterns of exclusion. | Aunque se han logrado algunos avances, persisten las desigualdades, a menudo como consecuencia de prácticas muy arraigadas y conductas tradicionales de exclusión. |
Commerce, tourism and expatriate workers all flee from conflict, which also forces changes in traditional patterns of social behaviour. | El comercio, el turismo y los trabajadores expatriados huyen de los conflictos, los cuales también fuerzan cambios en las pautas tradicionales de comportamiento social. |
The ample selection of exquisite Italian fabrics is conceived to enhance natural nuances and traditional patterns with a modern touch. | La amplia selección de preciados tejidos italianos ha sido pensada para exaltar, mediante un toque moderno, las tonalidades naturales y los estampados tradicionales. |
