Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotrabar.

trabar

Nuestros pisos son ambientalmente seguros y traban juntos para facilitar la instalación.
Our floors are environmentally safe and lock together for ease of installation.
Todos los miembros de la banda traban y tocan en otros grupos.
All bandmembers have jobs and play in other bands.
Y las grandes potencias aún traban guerras.
And the Great powers still wage wars.
Comprende entonces, que las cadenas que traban su desarrollo son una prueba y una expiación.
He understands, then, that the chains that hinder its development is a proof and atonement.
Las puertas se traban automáticamente para tu seguridad y empiezas a leer tus mensajes de correo electrónico.
The doors auto lock, for safety, and you start reading your email.
Como tal, las cosas se traban unas encima de otras y los empujó hacia atrás.
As such, items get stacked on top of each other and pushed to the back.
Pregunta si se han logrado progresos sustantivos y qué dificultades traban su ejecución.
She wondered what substantive progress had been made and what difficulties had been encountered.
Muchos autos traban la transmisión en segunda marcha para facilitar el acelerado en condiciones resbalosas.
Many cars lock the transmission in second gear to facilitate easier starting from a slippery surface.
Al hacer visitas tales, algunos niños traban relaciones que al fin los conducen a la ruina.
By thus visiting, some children form attachments which prove their ruin in the end.
Por ejemplo, si está experimentando problemas como que sus manómetros se traban, puede que necesite reemplazarlos.
For instance, if you're experiencing problems with your gauges getting stuck, then you might need to replace them.
Baules de cedro con picaportes que traban automaticamente cuando cerrados fabricados por The Lane Co. entre 1912 y 1987.
Cedar chests with lids that automatically latch shut when closed made by The Lane Co. between 1912 and 1987.
Los archivos adjuntos de bola tienen cabezas que se traban en zócalos en la parte inferior de la dentadura.
The ball type attachments have heads that lock into sockets on the underside of the denture.
Muchas impulsiones también traban las cabezas en la posición cuando se parquean, proporcionando la protección adicional contra el movimiento repentino.
Many drives also lock the heads into position when they are parked, providing additional protection from sudden movement.
Los métodos y técnicas psicocorporales, corporales y respiratorios, sean de la naturaleza que sean, traban este progreso de la persona.
Psychocorporal, corporal and respiratory methods and techniques, of whatever nature, impede this personal progression.
Sus ojos se traban por un momento, antes de que Gabrielle desvíe la vista, cubriendo su turbación con una ligera risa.
Their eyes lock for a moment, before Gabrielle turns away, covering her discomfiture with a small laugh.
Los segmentos que traban directamente en la barra de soporte también hacen que el mantenimiento de rutina sea más rápido y más fácil.
Segments that snap right on to the support bar also make routine maintenance quicker and easier.
Sus componentes se traban, hacen clic o encajan en el lugar, de manera que pueden armarse y desarmarse rápida y fácilmente.
Its components lock, click or snap into place, so it can be assembled and re-assembled quickly and easily.
Para él, y las fuerzas que él ha unido, esas estructuras en esencia traban y restringen el poder estadounidense.
He, and the forces he has united, see those structures as essentially tying down and restraining U.S. power.
India y Brasil, por ejemplo, tendrían que concentrarse en eliminar los cuellos de botella —en transporte y energía— que traban su crecimiento.
India and Brazil, for example, would need to focus on removing bottlenecks–in transportation and energy–that constrain their growth.
Vivo (Banda A) y Claro (Banda B) traban una dura batalla por el liderazgo en market share en esta área.
Vivo (Band A) and Claro (Band B) are into fierce competition for the market share leadership in this area.
Palabra del día
crecer muy bien