toxicomanía

Aplicar íntegramente una estrategia nacional de lucha contra la toxicomanía.
Fully implement a national strategy for the fight against drug abuse.
En la actualidad, el porcentaje de toxicomanía en Croacia representa el 3,1‰.
At present, the rate of drug addiction in Croatia stands at 3.1 per 1,000.
También se ha dicho que la toxicomanía iba en aumento en estas comunidades.
Drug addiction was also said to be on the increase in these communities.
En México hubo indicios de un aumento de las tasas de toxicomanía en 2006.
In Mexico, there were signs of increasing rates of drug addiction in 2006.
La relación entre el tráfico de drogas, la toxicomanía y la delincuencia ha quedado demostrada.
The connection between drug dealing, drug addiction and crime is well established.
Igual que la toxicomanía de tu hijo, igual que la depresión de tu esposa.
Just like your son's drug addiction, just like your wife's depression.
En los últimos tres años ha mejorado considerablemente la prevención de la toxicomanía.
The situation regarding prevention of drug addiction has improved considerably over the past three years.
Los casos de toxicomanía registrados fueron 1.665 en 2002 y 1.250 en 2001.
In 2002, there were 1665 recorded cases of drug addiction, compared to 1250 in 2001.
Prevención de la toxicomanía
Prevention of drug dependence
La Presidencia irlandesa subrayó enérgicamente la lucha contra el tráfico de droga y la toxicomanía.
The Irish presidency placed strong emphasis on the fight against drug trafficking and drug addiction.
El 7 de agosto de 2000 se celebró en Azerbaiyán una conferencia sobre los jóvenes y la toxicomanía.
On 7 August 2000, a conference on youth and drug addiction was held in Azerbaijan.
La toxicomanía es un problema social tanto para los países desarrollados como para los que no lo están.
Drug addiction is a social problem, both for developed countries and for those which are poorly developed.
¿Cuenta su país con un programa nacional o regional de investigación sobre drogas, toxicomanía y reducción de la demanda de drogas?
Does your country have a national or regional programme for research on drugs, drug dependence and drug demand reduction?
La proliferación de la toxicomanía socava tanto la salud de los seres vivientes como la base genética de las naciones.
Proliferation of drug addiction undermines both the health of living generations and the gene pool of nations.
Con el proyecto se trata de prevenir la toxicomanía y de procurar la reinserción social de los jóvenes en dificultades.
This project is aimed at the prevention of drug addiction and the social reintegration of young people in difficulties.
La lucha contra la toxicomanía sobrepasa los medios de cualquier Estado. Debe ser organizada como mínimo a nivel comunitario.
The campaign against drug addiction is beyond the means of a single state; it must be organized at least at Community level.
Croacia, al igual que otros países, tiene que combatir la toxicomanía y tiene una legislación severa en este ámbito.
Croatia, just like other countries, is having to contend with drug addiction, and it has very tough legislation in this area.
El orador celebra la insistencia del Gobierno de Escocia en que las personas pueden recuperarse de la toxicomanía, y de hecho lo hacen.
He welcomed the Scottish Government's insistence that people could and did recover from problem drug use.
Al mismo tiempo, sin embargo, en cuanto a la toxicomanía, ahora se hace más hincapié en la rehabilitación y el tratamiento.
At the same time, however, with respect to consumers, the emphasis, is now increasingly on rehabilitation and treatment.
Señor Presidente, Señorías, el programa de acción comunitario en materia de prevención de la toxicomanía llega a su fase final.
Mr President, ladies and gentlemen, the programme of Community action on the prevention of drug dependence is nearing its final stage.
Palabra del día
embrujado