toujours

Afortunadamente, Buffy Summers a toujours eu un système de soutien des amis, familia y un observador de la figura del padre para ayudar a hacer frente.
Fortunately, Buffy Summers a toujours eu un système de soutien des amis, family and an observer to the father figure to help cope.
La mer, toujours la mer, pensaba, con la nostalgia golpeteando entre los latidos de su corazón, y su recuerdo iba transportado más allá del océano.
La mer, toujours la mer, he thought, with that melancholy pounding among the beatings of his heart, and his memory was transported beyond the ocean.
Y terminaré en francés, diciendo: le recomiendo en su misión "de l'audace, toujours de l'audace et encore de l'audace".
I will end by saying in French that I recommend 'de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace' in your mission - boldness, more boldness and forever boldness.
Un presidente de Comisión muy importante dijo una vez que a la Comisión le pedía "de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace".
A very important committee chairman once said that he expected 'de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace' from the Commission - boldness, more boldness and forever boldness.
Nuestros momentos de oración y la eucaristía quedaron marcados por la emoción que nos produjo cantar de nuevo la Salve Regi- na, el Sub tuum praesidium o el Toujours toujours a nuestra Buena Madre.
Our prayer times and the Eucharist were marked by the emotion produced in us by singing again the Salve Regina, the Sub tu- um praesidium, or the Ever forever to our Good Mother.
Tenía que decirte cuánto me encantó tu novela, "Siempre Toujours".
I just had to tell you how much I loved your novel Always Toujours.
Palabra del día
el acertijo