Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotornar.
tornen
-return
Imperativo para el sujetoustedesdel verbotornar.

tornar

Es posible prever que sus efectos se tornen más notorios hacia fines de este año.
It is possible to anticipate that their effects will become more noticeable later this year.
Debemos siempre liberarnos de esas corrientes, evitando al máximo que ellas se tornen cada vez más fuertes.
We should always free ourselves of such chains, avoiding them make stronger.
La religión debe funcionar para evitar que estas nuevas interasociaciones íntimas se tornen mutuamente retrogresivas o aun destructivas.
Religion must function to prevent these new and intimate interassociations from becoming mutually retrogressive or even destructive.
Las prendas de algodón absorben de forma inmediata la transpiración del cuerpo y evitan que se tornen pegajosas.
Cotton clothes immediately absorb sweat from the skin thus preventing it from becoming sticky.
Las caries generalmente no duelen, a menos que se tornen muy grandes y afecten los nervios o causen una fractura del diente.
Cavities usually do not hurt, unless they grow very large and affect nerves or cause a tooth fracture.
Busque áreas enrojecidas que, al presionarlas, no se tornen blancas e igualmente busque ampollas, úlceras o cráteres.
Look for reddened areas that, when pressed, do not turn white. Also look for blisters, sores, or craters.
Definición Español: Proceso de alteración de la morfología y la actividad funcional de los macrófagos para que se tornen ávidamente fagocíticos.
Definition English: The process of altering the morphology and functional activity of macrophages so that they become avidly phagocytic.
Arabia Saudita propuso enviar a la CDS un mensaje sobre la necesidad de tecnologías que tornen más limpios a los combustibles.
Saudi Arabia proposed sending a message to the CSD about the need for technologies to make fuel cleaner.
Mientras antes se tornen independientes de otros para las cosas básicas de la vida, más rápido se volverán auto-suficientes.
The sooner you become independent of others for the essential tools of life, the quicker you will become self-supporting.
Los seres humanos deben trabajar con el objetivo de minimizar las diferencias entre esas leyes hasta que ellas se tornen una sola.
Humans should work with a view to minimize the differences between these laws until they are finally one and the same.
Anhelo que lleguemos a ser Sus hijos que pueden satisfacer Sus expectativas y hacer que Sus anhelos se tornen realidad.
We hope we will become His pleasing children who can satisfy His expectation and make His hope come true.
Esta función de enlace y ayuda en la gestión ha de fortalecer las organizaciones para que en el futuro se tornen verdaderamente autogestionarias.
This liaison and management support will strengthen the organizations and help to make them truly self-managing in the future.
Esto tiene un ligero efecto que puede ser difícil de predecir, pero usualmente hace que las flores se tornen más azules y oscuras.
The effect is usually small and can be hard to predict, but this will usually make your flowers slightly bluer and darker.
Está claro que este negocio aproxima considerablemente el momento en que nuestras gentes se tornen los únicos dirigentes posibles del Estado francés.
It is clear that this business brings the moment considerably nearer when our people will become the only possible leaders of the state in France.
Es probable que la nueva generación de jets ya exhiba alteraciones en su cabina de pasajeros que tornen más agradable la experiencia de volar.
The next generation of jets is expected to have cabin modifications that will make the experience of flying increasingly enjoyable.
Un álcali es una sustancia química que se disuelve en agua, se combina con ácidos para formar sales y hace que los ácidos se tornen menos ácidos.
An alkali is a chemical that can dissolve in water, combine with acids to form salts, and make acids less acidic.
Pero esto no significa que todos los sets de armas, ítems y objetos que todos los personajes de nivel 50 ya poseen se tornen obsoletos.
But this does not mean that all armor sets, weapons and items that all level 50 characters have in their inventories will become obsolete.
La terapia apunta a aprender a aceptar y a vivir con los problemas que uno tiene en la vida o a minimizarlos de modo que se tornen soportables.
Therapy aims for learning to accept and to live with the problems in one's life or to minimize them so that they become bearable.
Por tanto, el ejercicio regular es importante para mantener saludable el sistema cardiopulmonar, conservar el tono muscular e impedir que los huesos se tornen frágiles.
Regular exercise, therefore, is important for maintaining a healthy heart/ lung system, for maintaining muscle tone, and for keeping bones from becoming brittle.
En este sentido, la decisión de otorgar esta medida busca evitar que eventuales decisiones de la CIDH sobre los méritos de las mismas se tornen abstractas.
In this sense, the decision to grant this precautionary measure seeks to ensure that the Commission's eventual decisions on the merits of these petitions do not become abstract.
Palabra del día
permitirse