tormenta mediática

Ahora escucha Martin, no tengo que explicárselo a un experto en medios de comunicación como tú... que estamos en medio de una tormenta mediática.
Now, look, Martin, I'm sure I don't have to tell someone with your media training that what we... What we have here is...
Se convierte en la historia de una familia atrapada dentro de una tormenta mediática.
We're talking about a family trapped in a media storm.
Triunfaron en su misión y procedieron a publicar miles de emails personales y otros documentos confidenciales, y provocaron una tormenta mediática en Hollywood.
They succeeded in their mission and went on to release thousands of personal emails and other confidential documents, causing a major media storm in Hollywood.
El resultado de aquello fue una tormenta mediática que concluyó con la expulsión de Lars von Trier, declarado persona non grata en el Festival de Cannes.
It resulted in media turmoil and the official banning of Lars von Trier, pronounced persona non grata at the Cannes Film Festival.
Sin embargo, más allá de los titulares y de la tormenta mediática en las redes sociales por las chicas de Chibok, otra tragedia estaba aconteciendo: la desaparición, detención y asesinato de hombres y chicos jóvenes.
But away from the headlines and the social media storm, another tragic story was unfolding: the disappearances, detention and deaths of men and boys.
Si miles de nosotros, desde todas partes del mundo, logramos que nuestros propios líderes denuncien públicamente la persecución en Chechenia durante el evento, las autoridades rusas no podrán ignorar la tormenta mediática que causaremos.
If thousands of us, around the world, can get our own leaders to publicly denounce the crackdown in Chechnya during the event, it will generate a media storm that Russian authorities won't be able to ignore.
Después del escándalo, la tormenta mediática subsiguiente duró semanas.
After the scandal, the ensuing media storm lasted for weeks.
Palabra del día
el mago