Plural de top-up

top-up

Popularity
500+ learners.
A room with table and chairs, sofa beds and 2 \ 's top-ups.
Una habitación con mesa y sillas, sofá cama y 2 \ 's top-ups.
In addition, the limit for top-ups will be raised.
Además, se elevará el límite de los suplementos.
With government top-ups, informal workers get coverage.
Con el respaldo de suplementos del Gobierno, los trabajadores informales obtienen cobertura.
That means fewer top-ups, fewer excess data charges, and more money in your pocket.
Esto significa menos recargas, menos cargos por exceso de datos y más dinero en tu bolsillo.
Your earnings will depend on the volume of calls or top-ups made on your unique numbers.
Su nivel de ingresos dependerá del número de llamadas/recargas realizadas con sus números exclusivos.
If you can't get enough then you can also order top-ups from their reasonably priced menu.
Si no tienes suficiente entonces puedes pedir recargas en tu menú a un precio razonable.
These transactions are also growing much faster than airtime top-ups and on-net transfers.
Dichas transacciones también están experimentando un crecimiento mucho más rápido que recargas de saldo y transferencia por la red.
Telephone point, international calls, top-ups, internet access,photocopying, printing, mobile accessories, PC repair and minimarket.
Locutorio, llamadas internacionales, recargas, acceso a internet, fotocopias, impresiónes, accesorios móviles, reparación de PC y minimarket.
Subsequently, new features were introduced such as payments for services, telephone top-ups and ticket sales for shows.
Posteriormente, se introdujeron nuevas características tales como pagos por servicios, recargas telefónicas y venta de entradas para espectáculos.
SIM cards and top-ups can be purchased in the numerous tobacco kiosks dotted around the city.
Las tarjetas SIM y las nuevas empresas pueden ser adquiridos en los numerosos kioscos de tabaco que salpican la ciudad.
Regional top-ups for aid granted for such purposes are therefore not considered as regional aid.
Por ello, los suplementos regionales a las ayudas concedidas con estos objetivos no se consideran ayudas de finalidad regional.
Proposals for a smaller reserve of 4 % with national top-ups are a move in the right direction.
Las propuestas para establecer una reserva inferior al 4 % de las cuotas nacionales van por buen camino.
Around 100 non-Annex I countries received expedited funding for top-ups as of June 2004.
Hasta junio de 2004, unos 100 países no incluidos en el Anexo I recibieron financiamiento acelerado adicional para actividades de apoyo.
The report shows that Parliament, too, is opposed to the mandatory nature of these top-ups as proposed by the Commission.
El informe muestra que el Parlamento también se opone al carácter obligatorio de estos suplementos, como propone la Comisión.
Ding has subsequently helped customers to send nearly 8 million top-ups to Cuban phones.
A raiz de esto, Ding ha ayudado a sus clientes a enviar cerca de 8 millones de recargas a móviles cubanos.
After the treatment, positive results were achieved, and the patient H. didn't need top-ups for the next 8 years.
Gracias al tratamiento se obtuvieron los resultados positivos y el paciente no tuvo necesidad del tratamiento durante los 8 años siguientes.
Members will be allowed to make top-ups to siblings, as well as siblings and spouses who are below 55 years old.
Los miembros podrán realizar estos aportes para sus hermanos, así como para hermanos y esposos menores de 55 años de edad.
EFTA States would have the possibility to go beyond these minimum requirements in defining the top-ups for the guarantee fee.
Los Estados de la AELC tendrán la posibilidad de superar estos requisitos mínimos al definir los límites máximos de la prima de garantía.
In fact, Lagnaz has to remind his customers to avoid over-concentration during routine top-ups, as this can cause unnecessary costs.
De hecho, Lagnaz tiene que recordar a sus clientes que eviten la concentración excesiva durante las recargas de rutina ya que esto puede ocasionar costes innecesarios.
Further down the line, the company aims to allow its customers to purchase top-ups for mobile phones serviced by al leading carriers in the region.
Además, la compañía quiere permitir que sus clientes compren recargas para teléfonos móviles de los principales operadores de la región.
Palabra del día
el olor