top-heavy
- Ejemplos
And I'm here to tell you she's too top-heavy. | Y estoy aquí para decir que ella está demasiado cargada. |
Yes, dear one, your world is top-heavy in many, many ways. | Si, querido, tu mundo está descompensado de muchas, muchas maneras. |
Is your dissertation tonight, examples of how the world is top-heavy? | ¿Es tu disertación de esta noche, ejemplos de cómo el mundo está descompensado? |
Use pots of appropriate size, so that the stove is not top-heavy. | Utilice ollas del tamaño apropiado, de manera que el horno no resulte sobrecargado. |
Self-consciousness, kept under control, is not such a problem, just when it grows top-heavy. | La autoconciencia, mantenida bajo control, no es un problema, justo cuando crece pesado. |
Who is your top-heavy friend? | ¿Quién es tu pesada amiga? |
With very large limbs, they are also top-heavy and hard to handle. | Al tener ramas muy grandes, también tienen mucha copa y son difíciles de manejar. |
This allows for safe support of a dynamic, top-heavy weight. | Esto permite soportar de forma segura una estructura dinámica y de peso en la parte superior. |
You've always been top-heavy. | Siempre has estado muy cargada de arriba. |
But today society is top-heavy with the overgrowth of supposed human needs. | Pero la sociedad de hoy es inestable debido al crecimiento excesivo de unas supuestas necesidades humanas. |
Pervasive access to the Internet seems to have made them top-heavy with knowledge. | La generalización del acceso a Internet parece haberlas dotado de conocimientos de todo tipo. |
But today society is top-heavy with the overgrowth of supposed human needs. | Pero hoy día la sociedad es inestable a causa de la proliferación desorbitada de supuestas necesidades humanas. |
You've always been top-heavy. | Siempre han sido muy grandes. |
There's a lot of bolts. This thing's top-heavy. | Esta cosa es bastante pesada. |
But today society is top-heavy with the overgrowth of supposed human needs. | Hoy por hoy, sin embargo, está la sociedad sobrecargada de un exceso de supuestas necesidades humanas. |
In general, the Advisory Committee finds the proposed structure to be fragmented and top-heavy. | En general, la Comisión Consultiva encuentra que la estructura propuesta está fragmentada y tiene demasiados funcionarios de categoría superior. |
The results are often top-heavy, with interiors that are the reverse of shipshape. | Con frecuencia, el resultado es un interior sobrecargado que no responde a la forma del buque. |
Or we'll end up top-heavy like Lockhart/Gardner, which is exactly why we left them. | O terminarán aprovechándose de nuestro trabajo como Lockhart y Gardner que es exactamente por lo que les dejamos. |
The reed growing on the wall—top-heavy, thin-stemmed and shallow of root; | Juncos en la pared: copa abundante, tallo débil, raíz superficial; |
My second point concerns ageing and the top-heavy age structure in this society. | El segundo punto que me gustaría destacar concierne al envejecimiento y a la estructura de edad mal equilibrada de esta sociedad. |
