too funny

Popularity
500+ learners.
Somebody give me a drink, this is too funny.
Necesito un trago, esto es desopilante.
Ha! Too funny for words.
No tengo palabras para contestar.
That's too funny, when I couldn't be happier.
Eso es tan divertido cuando no podría ser más feliz.
You can use humor, but avoid being cute or too funny.
Puede usar humor, pero evite ser demasiado divertido.
Its too funny look at all those monkeys jumping!
Su aspecto muy divertido en todos los monos saltando!
For example, parts of the film are very funny—like, almost too funny.
Hay partes de la película muy divertidas, casi demasiado divertidas.
This is just too funny, man.
Esto es demasiado divertido, hombre.
And she thought it was too funny to not include it anyway.
Y ella pensó que era demasiado gracioso como para no ponerlo de todos modos.
But I think these are just a little too funny for the reception.
Pero creo que se trata de solo un poco demasiado divertido para la recepción.
Funny, but not too funny.
Gracioso, pero no demasiado gracioso.
That is too funny.
Eso es muy gracioso.
That is too funny.
Eso es muy curioso.
But when you get to create your own, they are too funny and delicious!
Pero cuando se llega a crear su cuenta, son demasiado divertido y delicioso!
Don't be too funny.
No seas demasiado graciosa.
No, that's too funny.
No, eso tiene mucha gracia.
This is too funny!
¡Esto es muy divertido!
That's too funny, funny.
Es muy gracioso, muy gracioso.
It is too funny to me!
Es demasiado divertido para mí!
Karl Rove always said the president shouldn't appear to be too funny, But I disagree with that.
Karl Rove siempre decía que El Presidente no debería ser muy gracioso, pero no comparto eso.
Oh, this is too funny.
Pero, esta es la enseñanza.
Palabra del día
brillante